2016年8月30日 星期二



乃木坂46 日文翻譯中文歌詞:  7th Single バレッタ CD Nogizaka 46

日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,

乃木坂46 7th Single バレッタ

初戀の人を今でも
現在 我初戀的人

(センター:星野みなみ)
1期生: 伊藤寧々、井上小百合、川村真洋、斎藤ちはる、斉藤優裡、永島聖羅、中田花奈、能條愛未、畠中清羅、樋口日奈、星野みなみ、大和裡菜、和田まあや


初戀の人を今でも
現在 我仍然尋找著
ずっと探している
初戀的那個人
ある日 人ごみの中で
期待著某天 在人潮中的
ばったり會いそうで…
不期而遇…

三年が過ぎたんだね
三年悄然過去
君が街を離れた日から
從你離開這條街道的那天起
風の噂を聞かないけど
我再沒有聽說你的消息
夢は葉ったか?
你的夢想實現了嗎?

しあわせじゃないのなら
要是你沒有獲得幸福
帰ってくればいい
回來不是也很好嗎
傷ついたその心
受過傷的一顆心
そう きっと癒えるだろう
是啊 一定會被治愈哦

初戀の人を今でも
現在 我仍然尋找著
ずっと探している
初戀的那個人
昨日 會っていたように
好想像昨天剛見過面一樣
聲を掛けたいよ
跟你打聲招呼


思い出を美化しすぎて
我過分地美化了回憶
人は人に幻滅するから
人總是因人而幻滅 http://goodboyphilip.com/
今の自分のままでいいよ
做現在的自己就好啦
だから大丈夫
所以沒有關係哦

話したくないのなら
要是你並不想說話
何にも聞かないよ
我一句話也不會問哦
休んだクラス會で
在沒有你的同學會上
まあ 想像はつくさ
我不禁想像起來

初戀の人をあれから
自此後 我初戀的人
僕は待ってるんだ
我一直在等待著你 http://goodboyphilip.com/
戀は月日を橫切り
對你的愛穿過歲月
今もここにある
依舊在此守護


あの日に感じた切なさ
那天所感受到的難過
いつか忘れたと思ってたのに
我曾以為某天會被遺忘
黃昏の眩しさに涙が出る
卻因奪目黃昏而落淚
僕はあきらめない
我絕對不會放棄

初戀の人を今でも
現在 我仍然尋找著
ずっと探している
初戀的那個人
ある日 人ごみの中で
期待著某天 在人潮中的
ばったり會いそうで…
不期而遇…

初戀の人を今でも
現在 我仍然尋找著
ずっと探している
初戀的那個人
昨日 會っていたように
好想像昨天剛見過面一樣 http://goodboyphilip.com/
聲を掛けたいよ
跟你打聲招呼

0 意見: