2016年8月17日 星期三


日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,

乃木坂46 3rd Single 走れ!Bicycle

涙がまだ悲しみだった頃
當悲傷還沒成為眼淚

(センター:伊藤寧々)
安藤美雲、伊藤寧々、岩瀬佑美子、衛藤美彩、柏幸奈、川後陽菜、川村真洋、齋藤飛鳥、斎藤ちはる、中元日芽香、永島聖羅、能條愛未、畠中清羅、樋口日奈、宮澤成良、大和裡菜、和田まあや


確かにそう私は あなたに戀をしてた
我的確曾經 愛過你
ってかね 戀をしてる つもりだったのよ
或許應該說 曾經打算愛你
あなたは大人だったし
那時你已經是個大人
今 考えれば適當に あしらわれていたわ
現在細想 當時不過是隨便敷衍我吧

私がキスを迫ったこともあったね
我曾經強迫你吻我呢
なぜか後ずさりされて
你卻不知為何選擇後退
それ以來 自信を失ったのよ
從那以後 我甚至失去了自信

涙がまだ悲しみだった頃
當悲傷還沒成為眼淚
胸の奧が締め付けられて苦しかった
只是久久地盤踞在內心深處 苦澀無比
そういう時どうすればいいのか?
那時候我該怎麼辦才好?
學校じゃ何も教えてくれない
學校裡根本沒有教過
ぶつぶつ言いながら 帰り道の商店街
不停低聲嘟囔著 回家路上的商店街
全力で走るしかなかった
我只能拼盡全力往前奔跑


大人になる前って 何だか損をしてた
在變成大人之前 總覺得失去了什麼
だってね もっと楽な 生き方があった
明明有著更為輕鬆的活法
人間 追えば逃げるし
人類 越是追趕越是逃跑
そう 逃げれば追いかけるもの
越是逃跑就越想去追趕
一途すぎたみたい
死死鑽著牛角尖

あなたが女の人と歩いてた場面
你和別的女人散步那一幕
偶然 見かけてしまって
偶然間撞見
街角で過呼吸になったっけ
我一個人在街角陷入過呼吸

涙をすぐ流せばよかった
眼淚能迅速流乾該有多好
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
我曾一心以為必須默默承受這一切
そう笑顔の作り方忘れて
忘記了怎麼去微笑
友達や親に當たってしまった
甚至傷害了親人和朋友
心のあちこちが青い痣になったあの日
當內心烙下無數青紫傷痕那一天
傷つくにはまだ幼かった
我們還沒習慣受傷


ようやく今 泣き方を知った
現在終於學會瞭如何哭泣
頭の中 空っぽにして俯けばいい
只要放空腦袋 低下頭就好

涙をすぐ流せばよかった
眼淚能迅速流乾該有多好
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
我曾一心以為必須默默承受這一切
そう笑顔の作り方忘れて
忘記了怎麼去微笑
友達や親に當たってしまった
甚至傷害了親人和朋友
心のあちこちが青い痣になったあの日
當內心烙下無數青紫傷痕那一天
傷つくにはまだ幼かった
我們還沒習慣受傷


0 意見: