乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 4th Single 制服のマネキン CD Nogizaka 46
日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,
乃木坂46 4th Single 制服のマネキン
制服のマネキン
制服人偶
(前列:生駒里奈(センター)、生田絵梨花、星野みなみ)
1列目:生田絵梨花、生駒里奈、星野みなみ
2列目:白石麻衣、橋本奈々未、松村沙友理、桜井玲香、秋元真夏
3列目:能條愛未、齋藤飛鳥、若月佑美、井上小百合、深川麻衣、市來玲奈、西野七瀬、高山一実
君が何かを言いかけて 電車が過ぎる高架線
你好像在說著什麼 電車快速經過高架線路
動く唇 読んでみたけど YesかNoか?
我試著去讀你微動雙唇 Yes還是No?
河川敷の野球場で ボールを打った金屬音
河堤邊的棒球場 球被擊中發出金屬響聲
黙り込んだ僕らの所へ 飛んでくればいい
若能飛到沉默的我們的身邊就好了
一歩目を踏み出してみなけりゃ
不試著踏出第一步
何も始まらないよ
什麼也無法開始
頭の中で 答えを出すな
別只從腦海想像出答案
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
僕の両手に飛び込めよ
快到我的懷裡吧
若過ぎる それだけで
我們僅有一次的青春
大人に邪魔をさせない
不想讓大人們來左右
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
君の気持ちはわかってる
我當然明白你的心情
感情を隠したら
一味隱藏著感情
制服を著たマネキンだ
穿著制服的人偶
冬型の気圧配置に 心が冷え込みそうだよ
冬季的氣壓分佈 幾乎要凍僵我的心
自販機の缶コーヒー 君の手にあげる
自動販賣機的罐裝咖啡 放到你手中
卒業を待ってみたところで
即使一再等待著畢業
何も変わらないだろう
還是不會有任何變化吧
今しかできない チョイスもあるさ
有些抉擇只在當下
どんな自分を守ってるのか?
你在守護著怎樣的自己?
純情の壁 壊すんだ
快打破純情牆壁吧
汚れなきものなんて
所謂的純潔無瑕
大人が求める幻想
不過是大人們追求的虛幻
どんな自分を守ってるのか?
你在守護著怎樣的自己?
僕は本気で好きなんだ
我真的喜歡你
その意思はどこにある?
那樣的想法存在於哪裡?
制服を著たマネキンよ
穿著制服的人偶
できないんじゃない やってないだけさ
並不是做不到 只是沒有去做
未來の扉 そこにあるのに
未來的大門 明明就在那裡
僕は何度も誘う 生まれ変わるのは君だ
我一次次發出邀約 你需要徹底改變
僕にまかせろ
一切就交給我吧
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
僕の両手に飛び込めよ
快到我的懷裡吧
若過ぎる それだけで
我們僅有一次的青春
大人に邪魔をさせない
不想讓大人們來左右
戀をするのはいけないことか?
戀愛難道是被禁止的嗎?
君の気持ちはわかってる
我當然明白你的心情
感情を隠したら
一味隱藏著感情
制服を著たマネキンだ
穿著制服的人偶
制服を著たマネキンだ
穿著制服的人偶
0 意見:
張貼留言