2016年8月25日 星期四


乃木坂46 日文翻譯中文歌詞:  5th Single 君の名は希望 CD Nogizaka 46

日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,

乃木坂46 5th Single 君の名は希望
サイコキネシスの可能性
念力可能性

(センター:桜井玲香、西野七瀬)
秋元真夏、伊藤寧々、井上小百合、桜井玲香、中田花奈、永島聖羅、西野七瀬、若月佑美


君からおいで 僕の両手の中へ
你快來吧 到我的雙手裡
ちゃんと気持ち知りたい
好想好好了解你的心情
走っておいで ハートに向かって
奔跑來吧 朝著一顆芳心
僕は念力で
我操控著念力
Love me!

振られたらどうしよう?って
要是被甩了可怎麼辦?
ネガティブなことを忘れて
暫時先忘掉所有消極想法
どんなに好きかを イメージするんだ
會有多喜歡呢 在腦海盡情想像
休み時間のグラウンドで
休息時間的運動場上
シャツの袖までまくって
捲起襯衣的袖口
バレーボールしている
打著排球的身影
君を思ったよ
我突然想起那樣的你

ある時突然 君はボールを捨てて
那一刻你突然 丟下了球
僕の(僕の)方に(方に) 來たらいいな
朝著我這邊走來 該有多好

君からおいで 僕は祈るしかない
你快來吧 我現在只能祈禱
無理なことであっても
即使要求有點過分
微笑んでくれ 自分の意志で
快對我微笑吧 我要靠自己能力
振り返るように
讓你回過頭來
Love me!


言葉にはできないからね
因為嘴巴上說不出來
念力を研究したんだ
只好默默研究起念力
戀する力は岩をも通す
戀愛力量甚至能洞穿岩石
サイコキネシスとテレキネシスの
念力和遙感
その違いもわからない
我搞不清其中區別
存在するのか ただの願望か
真實存在嗎 只是一廂情願嗎

知らない間に 君が目の前にいた
不知不覺間 你出現在眼前
僕の(僕の)聲が(聲が) 通じたらしい
我的聲音 好像傳到了呢

君から來たね 愛に引かれるように
你來了呢 彷彿被愛情牽引
なんかきょとんとしてる
我內心莫名小鹿亂撞
何を話そう 僕は困って
到底該說什麼 我有點困擾
そっとつぶやいた
只好自言自語
Love me! Love me! Love me!


これから仲良くなって
現在開始親密起來吧
本當の戀になったら 話そう
假如我們真的戀上了 就來好好聊聊吧
願いはいつも 小さな念力
願望就是 小小的念力
ずっとずっと思っていたら 通じるかも…
一直一直掛在心裡 說不定會相通哦…

君からおいで 僕は祈るしかない
你快來吧 我現在只能祈禱
無理なことであっても
即使要求有點過分
微笑んでくれ 自分の意志で
快對我微笑吧 我要靠自己能力
振り返るように
讓你回過頭來
Love me!

サイコキネシスの可能性
念力的可能性

0 意見: