乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 5th Single 君の名は希望 CD Nogizaka 46
日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,
乃木坂46 5th Single 君の名は希望
でこぴん
彈額頭
白石麻衣、高山一実、橋本奈々未、深川麻衣、松村沙友理
でこぴんをひとつされたとき
額頭被彈了一下的瞬間
新しい戀に気付いた
我突然發現了新的戀情
弾かれた中指が
你彈了我的那根中指
私のおでこ狙うのは愛のムチ
原來是瞄准我額頭的愛的鞭子
みんなで集まって 大騒ぎしながらトランプした
大家全都聚集起來 一邊打鬧一邊玩起撲克
友達の元カレが 何となく気になってた
朋友的前男友 居然莫名地有點在意
豚のしっぽなんて 久しぶりでワンテンポずれてた
豬尾巴什麼的 好久沒玩才慢了一拍
君はどんくさいねって 大笑いするあの人
你真的好遲鈍啊 那個人捧腹大笑起來
ビリになったら 罰ゲームって
倒數第一名 來接受懲罰吧
盛り上がっているけど ねえ何をすればいいの?
為了讓氣氛更熱鬧 吶該做什麼好呢?
でこぴんがいいんじゃね?なんて
彈額頭怎麼樣呢?
その中の一人が言った
其中一個人突然說道
反対と言えないまま
我沉默著沒有說反對
流れ的にそうなった決定
自然而然接受了懲罰決定
でこぴんをひとつされたとき
彈額頭的一瞬間
新しい戀に気付いた
我突然發現了新的戀情
弾かれた中指が
你彈了我的那根中指
私のおでこ狙うのは愛のムチ
原來是瞄准我額頭的愛的鞭子
ババ抜き 7並べ 神経衰弱 51 とか
抽烏龜 排七 抽對子 還有51
いろいろとやったけど 一回も勝てなくて
玩了好多種 連一次也沒贏過
優しいあの人が
那個溫柔的人
わざと負けようとしてくれたけど
故意想要輸給我
私のこのプライドが 同情を拒否し続けた
我的驕傲 卻一直拒絕著別人同情
君って弱いうえに 素直じゃないよね
你笑說我不止玩得不好 還很不誠實呢
私の前髪あげて 呆れたように笑った
我的劉海被你撩起 只好呆呆傻笑
でこぴんがパチンと決まって
彈額頭嘭地一下
オーバーに痛がったりして
肯定比想像中要痛好多
次こそは負けないわと
下一次我絕對不會輸哦
悔しそうな顔したサービス
對你露出一副不甘心的表情
でこぴんの大きな音ほど
彈額頭響亮聲音
本當は痛くはなかった
其實一點也不痛哦
あの人が手加減して
那個人故意放輕了
私たちは共犯者それがいい
我們是共犯真是太好啦
おでこの上赤くなった あとが殘る戀のあと
額頭上方越來越紅 那是戀愛遺下的痕跡
おでこの上赤くなった 平気かなんて気にしてくれた
額頭上方越來越紅 你還記掛著我還好嗎
戀はいつでもある日突然
愛情總是突然從天而降
こんな狀況なのに 惹かれてしまうものね
明明在這樣的狀況下 卻還是被你吸引
でこぴんがいいんじゃね?なんて
彈額頭怎麼樣呢?
その中の一人が言った
其中一個人突然說道
反対と言えないまま
我沉默著沒有說反對
流れ的にそうなった決定
自然而然接受了懲罰決定
でこぴんをひとつされたとき
彈額頭的一瞬間
新しい戀に気付いた
我突然發現了新的戀情
弾かれた中指が
你彈了我的那根中指
私のおでこ狙うのは愛のムチ
原來是瞄准我額頭的愛的鞭子
おでこの上キスをしてよ
在額頭親一個吧
今じゃなくていつの日か
不在現在 在未來的某一天
おでこの上キスをしてよ
在額頭親一個吧
二人の愛は罰ゲームから
兩個人的愛情從懲罰遊戲開始
0 意見:
張貼留言