2017年1月15日 星期日



 乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 12th Single 太陽ノック 無表情 CD Nogizaka 46

無表情
無表情

1期生:生田絵梨花、松村沙友理


大丈夫
沒關係
ほっといて
別管我
私なら平気よ
我真的沒事哦
根も葉もないような噂は
那些毫無根據的流言
どうでもいい www.goodboyphilip-akb48.com
無所謂
気にしないよ
我才不介意呢

Ah- 女の子の親友って(心配したふりして)
Ah- 女生所謂的閨蜜啊(裝出一副擔心的樣子)
Ah- どうしてメンドーくさいんだろう? (何でも知りたがる)
Ah- 為什麼會這麼麻煩啊? (什麼都想八卦一番)

だって真実は
真相本來就是
當事者だけのもの
只屬於當事人
あれこれ言われたくはないんだ
不需要別人說三道四
Oh! No Thank you!

戀はいつでも 無表情で www.goodboyphilip-akb48.com
我戀愛時總是 無表情
気持ちなんて教えたくない
不想洩露當下心情
好きか嫌いかどっち?
到底是喜歡是討厭?
曖昧に誤魔化せばいい
曖昧態度蒙混過去
心見せずに 無表情で
藏起真實心情 無表情
嬉しくたって悲しくたって…
不管是高興是悲傷…
何もわからないように
為了讓人一無所知
いつも同じ顔でいよう
一直保持同樣表情
笑わない
笑也不笑 www.goodboyphilip-akb48.com


AH- 男の子のアプローチって(カッコつけ過ぎじゃない?)
AH- 男生所謂的攻勢(不覺得有點太裝嗎?)
AH- 反応見ながら決めるんだよね? (まわりくどい會話)
AH- 根據反應才決定的吧? (囉囉嗦嗦的對話)

もっとストレートに
更加直接地
態度で見せてくれ
展示你的態度吧
小細工なんか必要ないんだ
不需要惺惺作態
Oh! Yes! Go Ahead!

崩してごらん 無表情を
將它徹底擊潰 無表情
思わず本音出てしまうくらい
讓我可以毫不猶豫吐露心聲
スルーなんてできない www.goodboyphilip-akb48.com
再也無法蒙混過關
真剣なその眼差しで…
用你無比認真的眼神…
自分を隠す無表情を
我隱藏自己的 無表情
誰かにそう暴いて欲しい
其實好想有誰將它狠狠拆穿
ずっとそう思っていた
我一直暗暗期盼著
そんな強がりわかってくれる
在某一天
いつの日か
有人能看穿我的逞強


何を考えているんだろう?
你在想什麼呢?
ずっとみんなに引かれてる
一直遠離大家 www.goodboyphilip-akb48.com
変人扱い
被當成怪人看待

戀はいつでも 無表情で
我戀愛時總是 無表情
気持ちなんて教えたくない
不想洩露當下心情
好きか嫌いかどっち?
到底是喜歡是討厭?
曖昧に誤魔化せばいい
曖昧態度蒙混過去
心見せずに 無表情で
藏起真實心情 無表情
嬉しくたって悲しくたって…
不管是高興是悲傷…
何もわからないように www.goodboyphilip-akb48.com
為了讓人一無所知
いつも同じ顔でいよう
一直保持同樣表情
笑わない
笑也不笑

そんな強がりわかってくれる www.goodboyphilip-akb48.com
直到那一天
その日まで
有人能看穿我的逞強



 乃木坂46, 乃木坂46 歌詞, 秋元康, 歌詞, 日本歌中文翻譯歌詞,
以上: www.goodboyphilip-akb48.com

0 意見: