2017年2月15日 星期三

乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 14th Single ハルジオンが咲く頃 CD Nogizaka 46 14th シングル

ハルジオンが咲く頃
春紫菀盛開時

(センター:深川麻衣)
1列目:橋本奈々未、西野七瀬、深川麻衣、白石麻衣、生田絵梨花
2列目:齋藤飛鳥、高山一実、衛藤美彩、秋元真夏、星野みなみ
3列目:桜井玲香、若月佑美、松村沙友理、生駒里奈、伊藤萬理華、井上小百合、堀未央奈


ハルジオンが 道に咲いたら
春紫菀朵朵盛放在路旁時
君のことを僕らは 思い出すだろう
我們大概又會想起你吧 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
いつも そばで 微笑んでた 日向のような存在
總是在身邊微微笑著 如陽光般的存在
心癒してくれた 白い花の可憐さ
撫慰了我的心 多麼可愛的白色小花

他の色に紛れながら
混雜在其他的顏色裡
話しかける きっかけもないまま
一直找不到搭話的機會
何も変わらぬスタンス
沒有任何改變的立場
仲間たちは 自由の意味を知った
朋友們慢慢明白了自由的真諦

君はどうしてそんなに
你為何以那樣
やさしい瞳で見つめるの?
溫柔的眼神凝視著我?
悲しみや怒り 憂鬱なことはないの?
難道你從沒有一絲悲傷憤怒或者憂鬱嗎?
風に吹かれても清々しい表情で http://www.goodboyphilip-akb48.com/
就算狂風襲來 依然一臉清澈
すべてを許すように佇んでる
彷彿可以原諒所有的一切

ハルジオンが 雨に打たれて
春紫菀即使被暴雨所侵襲
それでもまだ青空見上げるように
仍然會抬頭仰望蔚藍天空
つらい時も変わらぬまま 君は君の姿勢で
就算再艱苦 你也會以你的姿態不變地
運命 受け入れてた 地に根を張る強さで…
接受命運的安排 強韌地往大地紮根…


いつの間にか ふと気づくと
某一瞬間也許會突然察覺
君のことを誰も探してた
所有人都在尋找著你
まるで母親みたいに
你就像慈愛的母親般
近くにいる気配に安心した
只要在你身邊就能感到安心 http://www.goodboyphilip-akb48.com/

君も季節が過ぎれば
我也知道當季節過去
いなくなるとわかってる
你也將會離開這裡
限りある命 永遠の花はないさ
生命有限 沒有花朵會永遠盛開
次に會えるのはまた新たな夢を見て
下一次相遇時 去追逐新的夢想
今よりキレイな花 咲かせるだろう
未來綻放的花朵 會比這一季更美麗的把

ハルジオンが 枯れたとしても
春紫菀即使有一天會凋零
その生き方 僕らに教えてくれる
仍然以那生存方式教會了我們
一度きりの人生なら 自分らしくありたい
人生僅此一次 要活出自己的風格
愛は與えるものと 君を見てて思った
正因遇上了你 才明白愛的意義在於給予


花の名前なんてそんなに知らないよ
其實我並不太懂得花的名字
だけど君のことはずっと覚えている
但卻一直記得關於你的一切啊

やっと言える 大好きだよ
終於能勇敢說出 最喜歡你

ハルジオンが 道に咲いたら
春紫菀朵朵盛放在路旁時
君のことを僕らは 思い出すだろう
我們大概又會想起你吧
いつも そばで 微笑んでた 日向のような存在
總是在身邊微微笑著 如陽光般的存在 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
心癒してくれた 白い花の可憐さ
撫慰了我的心 多麼可愛的白色小花


乃木坂46, 乃木坂46 歌詞, 秋元康, 歌詞, 日本歌中文翻譯歌詞,
以上: www.goodboyphilip-akb48.com

0 意見: