2017年2月5日 星期日




乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 13rd Single 今、話したい誰かがいる CD Nogizaka 46 13rd シングル

嫉妬の権利
嫉妒的權利

(センター:中元日芽香・堀未央奈)
伊藤かりん、伊藤純奈、川後陽菜、川村真洋、北野日奈子、斎藤ちはる、斉藤優裡、相楽伊織、佐々木琴子、新內眞衣、鈴木絢音、寺田蘭世、中田花奈、中元日芽香、永島聖羅、能條愛未、樋口日奈、堀未央奈、渡辺みり愛、和田まあや


日向の楕円の外には出ないように
走不出陽光圈下的圓圈 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
アスファルトに立って考え事をしてた
我站在柏油地上靜靜思考著
悲しいことなど思い當たらないけど
其實並沒有回憶起悲傷
心が晴れないのはどうしてなんだろう
為什麼心底卻總是無法放晴

あなたが気になって
每一天 牽掛著你
落ち著かない毎日
心煩意亂
どこで何してるかなんて
你在哪裡 做著什麼
誰と一緒にいるのか
又和誰在一起呢
知りたくなる
我真的好想知道

今の私はウザい
現在的我真煩人呢
自分が好きじゃない http://www.goodboyphilip-akb48.com/
連自己也討厭自己
知り合ってから 一方的な想い
邂逅以來 不過是我擅自愛上了你
戀はまだまだ
我們之間
始まっていないのに…
還遠遠到不了戀愛關係…
何の権利があって
我到底有什麼資格
嫉妬してるのか?
去嫉妒呢?
妄想 膨らませてるだけ
只是一味地讓妄想膨脹
切なさが別人に変えるよ
悲傷難過讓我變成了另一個人


みんなでいる時あなたが話していた
聚會的時候 你曾經提起
「House of cards」のDVD すぐに借りて來た
「House of cards」的DVD 我馬上借來了
シーズン2まで一気に観終わって
一口氣看完了第二季 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
その感想とか語り合いたかったけど…
真想和你分享我的感想…

心に寄り添えば
假如兩心緊貼
何も話さなくていい
什麼話也不用多說
同じ世界にいることを
我只想確認
一緒にいない今こそ
即使此刻我們不在彼此身邊
確かめたい
卻彷彿同在一個世界裡

こんな私はだめね
不能再這樣下去了
最低だと想う

その他大勢 獨り相撲している
還有那麼多的人 在上演獨角戲
ただの友達
我們不過是朋友
それ以下かもしれない
甚至也許還不算朋友吧
どんな権利があって
要擁有怎樣的資格
嫉妬できるのか? http://www.goodboyphilip-akb48.com/
才能嫉妒?
一番 面倒くさいでしょう
大概給你帶來了很多麻煩吧
愛しさは後悔させるだけ
我的愛只是讓你後悔


あなたが好き過ぎて
我那麼喜歡你
何も見えなくなるの
蒙上了雙眼
だって 冷靜になれずに
再也不能冷靜
勝手な戀の幻
只是自顧自不斷地追逐
追いかけてる
腦海中虛幻的戀愛

今の私はウザい
現在的我真煩人呢
自分が好きじゃない
連自己也討厭自己
知り合ってから 一方的な想い
邂逅以來 不過是我擅自愛上了你 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
戀はまだまだ
我們之間
始まっていないのに…
還遠遠到不了戀愛關係…
何の権利があって
我到底有什麼資格
嫉妬してるのか?
去嫉妒呢?
妄想 膨らませてるだけ http://www.goodboyphilip-akb48.com/
只是一味地讓妄想膨脹
切なさが別人に変えるよ
悲傷難過讓我變成了另一個人


乃木坂46, 乃木坂46 歌詞, 秋元康, 歌詞, 日本歌中文翻譯歌詞,
以上: www.goodboyphilip-akb48.com

0 意見: