2017年3月18日 星期六


乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 16th Single サヨナラの意味 CD Nogizaka 46 16th シングル

 サヨナラの意味
再見的意義

(センター:橋本奈々未)
1列目:高山一実、西野七瀬、橋本奈々未、白石麻衣、生田絵梨花
2列目:若月佑美、松村沙友理、堀未央奈、齋藤飛鳥、衛藤美彩、秋元真夏
3列目:中元日芽香、井上小百合、新內眞衣、桜井玲香、生駒裡奈、星野みなみ、北野日奈子、伊藤萬理華


電車が近づく 気配が好きなんだ
我喜歡電車靠近的感覺
高架線のその下で耳を澄ましてた http://www.goodboyphilip-akb48.com/
站在高架線下靜靜聆聽遠處而來的聲響
柱の落書き 數字とイニシャルは
柱子上的塗鴉 幾串數字 和首字母
誰が誰に何を殘そうとしたのだろう
是誰為了誰而留下的呢

歳月の流れは(歳月の流れは)
是流逝的歲月(是流逝的歲月)
教えてくれる(教えてくれる)
教會了我(教會了我)
過ぎ去った普通の日々が
過去的每一個平凡日子
かけがえのない足跡と…
都是無可取代的足印…

サヨナラに強くなれ
再見使我們變得堅強
この出會いに意味がある
因此相遇才有了意義
悲しみの先に続く
我們的未來
僕たちの未來
會在悲傷前方延續
始まりはいつだって
有開始
そう何かが終わること
就會有結束
もう一度君を抱きしめて
讓我再一次抱緊你
守りたかった
代替愛
愛に代わるもの
好好守護你


電車が通過する 轟音と風の中
電車伴著風聲轟隆駛過
君の唇が動いたけど 聴こえない
你的唇瓣微動 我卻什麼也聽不見
靜寂が戻り 答えを待つ君に
一切重歸靜寂 你等待著答案
僕は目を見て微笑みながら 頷いた
我凝視著你的眼睛 回以微笑頷首

大切なもの(大切なもの)
最重要的東西啊(最重要的東西啊)
遠ざかっても(遠ざかっても)
就算有一天會遠走(就算有一天會遠走)
新しい出會いがまた
我相信下一次相遇
いつかはきっとやって來る
一定就在不遠處等待著

サヨナラを振り向くな
再見時不需要頻頻回顧
追いかけてもしょうがない
再去追逐也不會有任何改變 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
思い出は
把記憶留在原地
今いる場所に 置いて行こうよ
重新出發吧
終わることためらって
猶豫結束
人は皆立ち止まるけど
人只會停步不前
僕たちは抱き合ってた
我們曾久久抱在一起
腕を離して
但只有勇敢放手
もっと強くなる
才會變得強大


躊躇してた間に 陽は沈む(切なく)
猶豫之際 太陽早已沉下(悲傷)
遠くに見える鉄塔 ぼやけてく(確かな距離)
遠處的鐵塔 模糊不清(卻是確實存在的距離)
君が好きだけど(君が好きだけど)
我是那麼喜歡你(我是那麼喜歡你)
ちゃんと言わなくちゃいけない
無論如何想要告訴你
見つめあった瞳が 星空になる
四目相對時 彼此雙眼化為一片星空

サヨナラは通過點
再見是旅途中的必經之處
これからだって何度もある
未來還會路過無數次
後ろ手でピースしながら
背著手比一個V吧
歩き出せるだろう
然後勇敢邁出腳步
君らしく…
做你自己…

サヨナラに強くなれ
再見使我們變得堅強
この出會いに意味がある
因此相遇才有了意義
悲しみの先に続く
我們的未來
僕たちの未來
會在悲傷前方延續
始まりはいつだって
有開始 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
そう何かが終わること
就會有結束
もう一度君を抱きしめて
讓我再一次抱緊你
本當の気持ち問いかけた
傾聽最真實的心情
失いたくない
不想失去你的一點一滴
守りたかった
代替愛
愛に代わるもの
好好守護你


乃木坂46, 乃木坂46 歌詞, 秋元康, 歌詞, 日本歌中文翻譯歌詞,
以上: www.goodboyphilip-akb48.com

0 意見: