2008年11月26日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: no3b ノースリーブス 1st Single Relax! ハートの溫度 CD SINGLE シングル(小嶋陽菜, 高橋みなみ, 峯岸みなみ,AKB48,SKE48,NMB48,HKT48)






Relax!


「頑張って!」なんて 言わないよ
我可不會對你說「加油!」喲
君は もう頑張ってるから
因為你已經足夠努力啦

Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 從心底
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 深呼吸

ずっと歩き続ければ 平坦な道だけじゃない
一直走下去 並不都是康莊大道哦
あきらめたくなるくらい 険しい道もあるよね
也有著讓人想要放棄的危險道路

そんな時は弱音を吐いても…(いいよ)
那時稍微示弱也無妨哦…(可以哦)

「頑張って!」なんて 言わないよ
我可不會對你說「加油!」
君は もう頑張ってるから
因為你已經足夠努力啦
地べたに座って 少し 休もうよ
坐在地上 稍微 休息休息吧
休んだって 夢は 逃げないよ
休息一下 夢想也不會逃跑

Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 從心底
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 深呼吸


そんながむしゃらになると 長い道のり続かないよ
只顧著埋頭向前沖 路可不會長久哦
誰かと競い合ったって ゴールはそれぞれ違う
和誰競爭 終點其實各不相同

人はみんな 自分のペースで…(大丈夫)
每個人都按自己的步調就好…(沒關係)

落ちこぼれなんて誰も思わないよ
誰也不希望會掉隊哦
君は ねえ 何から落ちこぼれたの?
你是從哪里開始掉隊的呢?
親とか先生は 優等生 望むけど
父母老師 期待著優等生
大事なのは 君の 人生さ
但最重要的 還是你的人生啊

Relax! Relax! 肩から
Relax! Relax! 從肩膀
Relax! Relax! 力抜いて…
Relax! Relax! 放鬆一下…


もっと 楽しみましょう 今を生きることを…
試著享受一下吧 生存的快樂…
涙拭いて 笑顔見せて 行こう
擦幹眼淚 露出笑容 出發吧

「心配しないで!どうにかなるよ」
「別擔心嘛!總會有辦法的」
「じたばたしたって、始まんないし…」
「匆匆忙忙 不會有進展哦…」
「ってか、考えるだけ無駄だと思う」
「所以說 光想可是沒用的」

「頑張って!」なんて 言わないよ
我可不會對你說「加油!」
落ちこぼれなんて誰も思わないよ
誰也不希望會掉隊哦

「頑張って!」なんて 言わないよ
我可不會對你說「加油!」
君は もう頑張ってるから
因為你已經足夠努力啦
地べたに座って 少し 休もうよ
坐在地上 稍微 休息休息吧
休んだって 夢は 逃げないよ
休息一下 夢想也不會逃跑

Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 從心底
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 深呼吸

Relax! Relax! 肩から
Relax! Relax! 從肩膀
Relax! Relax! 力抜いて…
Relax! Relax! 放鬆一下…

Relax!



ハートの溫度
芳心溫度


金曜日のキサナドゥは
星期五的XANADU
賑わってても 無口なパーティーさ
即使熱鬧 也只是沉默派對
大音量の ディスコミュージック
超大聲的DISCO音樂
熱いビートに 體が運ばれてく
身體隨著熾熱節奏擺動

ふいに現れた 運命の人は
命運之人突然出現眼前
友達が 連れてきたのよ 予告もなしで
朋友帶來的哦 毫無徵兆

ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
誰かに戀した症狀
這可是愛上某人的症狀
巡り合い すれ違う
終於相遇 擦身錯過
ダンスフロアーで
在偌大舞池內
ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
自由で気ままな本性
自由自在隨心所欲才是本性
言葉よりも 肌を寄せ合い
與其多費唇舌 不如肌膚緊貼
朝まで踴りたい
跳舞直到天明吧


長い髪を 亂しながら
長髮披散淩亂
汗を拭い 夢でも見てるように…
拭去汗珠 這場景在夢中似曾相識…

一目惚れなんて 偶然の奇跡
一見鍾情 不過是偶然奇跡
今日まで 信じて待ってた 私は女
卻一直深信等待到今天 我只是個女孩

ご機嫌指數は上 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
時間を忘れた少
甚至忘記了時間
目が合って 微笑んで
只記得相對微笑
チークタイムまで
直到下一支舞
ご機嫌指數は上 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
紹介されたら根性
介紹的話最重要還是毅力
ルックスより 性格よりも
比起外表 比起性格
ダンスに魅せられて…
為你的舞蹈而傾倒…


戀する Funky night お願い Hold me tight
戀愛的 Funky night 拜託啦 Hold me tight
予感は You are right 嵐のように
預感是 You are right 如狂風暴雨般

ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
誰かに戀した症狀
這可是愛上某人的症狀
巡り合い すれ違う
終於相遇 擦身錯過
ダンスフロアーで
在偌大舞池內
ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
自由で気ままな本性
自由自在隨心所欲才是本性
言葉よりも 肌を寄せ合い
與其多費唇舌 不如肌膚緊貼
朝まで踴りたい
跳舞直到天明吧

ご機嫌指數は上 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
時間を忘れた少
甚至忘記了時間
目が合って 微笑んで
只記得相對微笑
チークタイムまで
直到下一支舞
ご機嫌指數は上 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
紹介されたら根性
介紹的話最重要還是毅力
ルックスより 性格よりも
比起外表 比起性格
ダンスに魅せられて…
為你的舞蹈而傾倒…




以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, ノースリーブス 1st Single Relax!,no3b, 小嶋陽菜, 高橋みなみ, 峯岸みなみ

2008年10月22日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 109 10th シングル 大声ダイヤモンド SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)



109 (日文.中文歌詞)

日文歌詞:
傘さえ持たずに
雨の中を飛び出した
濡れてしまえば
頰の淚も消えるから

すれ違う人は
哀れんではくれるけど
私をわかってはくれない

彼の部屋で缽合わせした
あの彼女はどこの誰か教えて

愛はまるで道に迷った エトランゼ
どこへ行けばいいの?
私 一人きりで…
うわの空で步いた
緩い阪を上(のぼ)って
氣づいたら…109

右手に攜帶握りしめて
待っていた
彼の言葉はどんな噓でも頷ける

友達はみんな「遊ばれてるよ」と言うから
誰にも相談できない

女の子は悲しい時
なぜここへと
步いて來るのでしょう?

愛はいつも 出口見えないラビリンス
何か信じたいの
胸の奧の光
通い慣れた店先
流行りの服眺めて
泣かせてよ…109

女の子はここへ來る度
身も心も大人になってゆくの…

愛はまるで道に迷った エトランゼ
どこへ行けばいいの?
私 一人きりで…
うわの空で步いた
緩い阪を上(のぼ)って
氣づいたら…109

中文歌詞:



連傘都沒拿 就飛奔進雨中



渾身濕透的話



面頰的淚也會消失吧



擦身而過的人 雖會同情我



卻不會明白我的心情



在他房間裏撞見的



那個女孩算什麽 誰能告訴我



愛如同迷了路的異鄉人



該去哪裏才好 這樣獨自一人



失魂落魄的走著



步上緩緩的坡道



眼前已是109



右手緊握手機 一直等待著



他用怎樣的謊言辯解都能接受



朋友們都說「你被玩弄了」



所以沒人可以商量



女孩在悲傷的時候



為何都會不知不覺走到109?



愛總像見不到出口的迷宮



想相信什麽 內心的微光



站在熟悉的店門口



呆望著流行的衣服



眼淚決堤在109



女孩每一次來到這裏



身心就又向大人邁出一步



愛如同迷了路的異鄉人



該去哪裏才好 這樣獨自一人



失魂落魄的走著



步上緩緩的坡道



眼前已是109



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 10th 大声ダイヤモンド

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 大声ダイヤモンド 10th シングル 大声ダイヤモンド SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)




大声ダイヤモンド (日文.中文歌詞)




日文歌詞:

走り出すバス 追いかけて
僕は君に
伝えたかった
心のもやもやが消えて
大切なものが見えたんだ

こんな簡単な
答えが出てるのに
何にためらって 見送ったのだろう?
僕が僕であるために
衝動に素直になろう

大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド

失うものに気づいた時
いても立っても
いられなかった
今すぐ 僕にできるのは
この思い 言葉にすること

なぜか さっきから
空を見てるだけで
瞳がうるうる 溢れて止まらない
僕たちが住む
この世界は
誰かへの
愛で満ちてる

絶対に 君を 絶対に
二度と離しはしない
絶対に 誓う 絶対に
やっと 巡り会えたんだ

絶対に 君を 絶対に
しあわせにしてみせる
聞いて欲しいんだ
大声ダイヤモンド

うじうじしてたって
何にも始まらないよ
感情吐き出して
今すぐ素直になれ!

声に出せば
光輝く

大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう

大好きだ 君が 大好きだ
僕の愛しさよ 届け!
大好きだ ずっと 大好きだ
風の中で 叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド

勇気を出して 言おうよ
黙っていちゃ そのままさ
恥ずかしくなんてないんだ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ

感情吐き出して
今すぐ素直になれ!



中文歌詞:

 開始跑的巴士 追趕
我是想
告訴你的心
的混亂消失重要
的東西顯現出來的
是這樣的
簡單的回答
出什麼猶豫 送別的吧?
為了我作為我對
衝動變得坦率
是大迷 你是 大迷我
是用全力跑的
大迷 一直是 大迷聲音
的是限度呼
聲bou大迷 你是 大迷
呼吸變得困苦的
停止等候不能
放的大聲鑽石
發現了失掉的東
西的時候坐
立不安的
現在馬上 我有要
這個所想 言詞的事
只是為何從 剛
才看著天空
瞳孔賣的賣的 溢出不停
的我們住
的人世
界向誰
愛充滿著
是絕對把 你做為
絕對再放開不做
的絕對 發誓的 絕對
終於 圍繞能遇見的
絕對對 絕對幸
福 你的給(你)
看看聽欲忌諱
的大聲鑽石
遲疑不決做過去
什麼也無用的yo
感情吐出現在
馬上變得坦率!
如果對聲音出
光放光
是大迷 你是 大迷我
用全力是跑的
大迷 一直是 大迷聲音
的極限叫喊
是大迷 你是 大迷我
的喜愛yo 到達!
是大迷 一直在是 大迷
風中是 呼聲
bou大迷 你是 大迷呼
吸變得困苦的
停止等候不能
放的大聲鑽石
使出勇氣 言追的
yo沉默 就那樣s
a害羞之類是吧忌諱
的喜好言詞最
高度迷言詞最高
度迷言詞最高
感情吐出現在
馬上變得坦率!
追問:
。。。句子有點不通
回答:
那快要開走的巴士 我自後緊追不已
心內有些話語 想要傳達給你
心裏的朦朧都已消失
只因我找到了重要的東西
明明答案如此簡單
為何猶豫不決 眼睜睜讓它溜走
我要為了自己
變得行動 變得坦率
好喜歡你 真的好喜歡你
我要全力奔跑
好喜歡你 一直好喜歡你
把聲音喊到極限
好喜歡你 真的好喜歡你
呼吸變得在困難 也不會停止
大聲鑽石
當意識到快要失去時
就感到坐立難安 不知所措
現今 我所能做的就是
把這愛意 化成言語
為什麼 從剛剛起
就只是看著天空
淚汪汪的眼睛
水珠不停打轉
因為我們居住的這一個世界
充滿著我對你的愛
絕對 絕對不讓你
再從我身邊離開
絕對 絕對要發誓
至死也要遇見你
絕對 絕對要讓你
目睹幸福與快樂
渴望著讓你聽到 大聲鑽石
如果繼續疑遲不決 什麼也不會開始喔
立刻把感覺說出了 變得坦白起來吧
如果呐喊出心聲 就會光芒萬丈
好喜歡你 真的好喜歡你
我全力奔跑
好喜歡你 一直都好喜歡你
把聲音呼喊到極限
好喜歡你 真的好喜歡你
把我的愛戀都傳達給你
好喜歡你一直都好喜歡你
迎著風 呐喊著
好喜歡你 真的好喜歡你
呼吸變得再困難
也不會停止
大聲鑽石
不能再這樣沉默下去
不能再這樣害羞下去
說出“喜歡”就是最棒X3
把感覺說出來 現在就變得坦率吧
這樣可以了吧





以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 10th 大声ダイヤモンド

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 初日 9th シングル Baby! Baby! Baby! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)





初日 (日文.中文歌詞)




日文歌詞:
私は立ってる 憧れていたステージ
大歓声 拍手と熱気の中
厳しいレッスン 自分の壁 乗り越えて
迎えた今日 チャンスの幕が開く

一人だけ踊れずに
帰り道 泣いた日もある
思うように歌えずに
自信を失った日もある
いつも ライバルが
輝いて見えた

夢は汗の中に
少しずつ咲いて行く花
その努力 決して裡切らない
夢は汗の中に
芽を出してずっと待っている
いつか きっと 願い叶うまで

スポットライトがこんなに眩しいなんて
長い夜が明けた朝陽のようね
先輩たちには負けたくないよ 絶対に
私たちのショーを作りたかった

怪我をして休んだ時
悔しくて 泣いた日もある
学校とレッスンの
両立にあきらめた日もある
だけどアンコールが
どこかで聞こえた

夢は涙の先
泣き止んだ微笑の花
頑張った蕾がやがて咲く
夢は涙の先
雨風に負けず信じてる
晴れた空に 祈り届くまで

死ぬ気で
踊ろう!
死ぬ気で
歌おう!
初心を
忘れず
全力投球で!
Oh!

夢は汗の中に
少しずつ咲いて行く花
その努力 決して裡切らない
夢は汗の中に
芽を出してずっと待っている
いつか きっと 願い叶うまで

中文歌詞:



我現在站在這裡
這憧憬已久的舞台上
被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞
經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙
迎來了今天 機會的大門就於此敞開





也有著只有 自己跳不好
在回家的路上哭泣的日子
也有著無法 把歌給唱好
進而失去了自信的日子
在眼前 總看到的是
對手所閃耀的光芒





夢想就好像是一朵 在汗水中逐漸綻放的花卉
這份努力阿 絕對不會放棄掉它
夢想就好像是一朵 持續在等待萌發的嫩芽
總有一天 夢想一定會實現

舞台的聚光燈 是如此的炫目耀眼
就好像經過黑夜 破曉而出的朝陽一般
對於前輩們阿 絕對不想輸給 他們阿
一定要做出 屬於自己的表演



也有著因為 受傷而休息
因而懊悔進而哭泣的日子
課業與練習課 無法兼顧而想放棄的日子
但是阿 總會聽到 某處傳來的安可聲

夢想就好像是一朵 哭泣過後所展露出來的笑靨
努力過後 花苞終於也盛開綻放
夢想就像是流淚過後 所擁有的不畏風雨的信念
一直到祈求的 晴空展現於天際
用盡生命 拼死跳吧
用盡生命 拼命唱吧
那份初衷 不曾忘卻
全力以赴認真去做
喔~~~~~~~~~~~~

夢想就好像是一朵 在汗水中逐漸綻放的花卉
這份努力阿 絕對不會放棄掉它
夢想就好像是一朵 持續在等待萌發的嫩芽
總有一天 夢想一定會實現



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 9th Baby! Baby! Baby!

AKB48 日文翻譯中文歌詞: Baby! Baby! Baby! 9th シングル Baby! Baby! Baby! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)





Baby! Baby! Baby! (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
I love you! Baby! Baby! Baby!
振り向いてくれ 誰かに向けてるその視線
ぼくのノックにも氣付いて
愛しさの答えが欲しい
I love you! Baby! Baby! Baby!
微笑んでくれ ぼくを虜にした唇
君を獨佔させてよ せめて夢の中で

キスの前で目が覺めた
その先はお預けさ
いつも同じイイトコで
ぼくだけ一人取り殘される
戀はあと少しで 屆きそうなのに
逃げてしまうから
追いかけたくなるんだ

I love you! Baby! Baby! Baby!
僕のアイドル キラキラ眩しい存在さ
君と出會えた奇蹟に
生きているその意味知った
I love you! Baby! Baby! Baby!
抱きしめたいよ真夏の陽射しを浴びながら
まるで 戀人みたいに…
いつか 夢の中で

誰もいない砂濱で 僕たちは見つめ合う
寄せる波は胸騷ぎ
永遠(とわ)の長さを教えてくれる
戀はそばにいても 手には入らない
僕だけの秘密 言葉にできる日まで

Hard to say… Baby! Baby! Baby!
勇氣が欲しい 僕から聲は掛けられない
もしも天使がいるなら
その弓でハ一トを狙え
Hard to say… Baby! Baby! Baby!
囁きたいよ どこかの木陰で寢そべって
まるでコマ一シャルみたいに
絕對 夢以外で

I love you! Baby! Baby! Baby!
振り向いてくれ 誰かに向けてるその視線
ぼくのノックにも氣付いて
愛しさの答えが欲しい
I love you! Baby! Baby! Baby!
微笑んでくれ ぼくを虜にした唇
君を獨佔させてよ せめて夢の中で

中文歌詞:



I love you!
Baby! Baby! Baby!
看著我吧
那不知望著誰的視線
讓你發覺我在敲打你心門
讓你回答我對你的愛戀
I love you!
Baby! Baby! Baby!!
對我微笑吧
那俘虜我的雙唇
讓我獨占你吧
讓我宛若 置身夢境吧


在吻上你之前醒來
就把接下來的暫緩一下吧
總在同樣的關鍵時刻
只留下我一個人


明明我的愛情
離告白就差一點
明明臨陣退縮
卻又希望你能追上來

I love you!
Baby! Baby! Baby!
我的偶像
是亮閃閃耀眼的存在呀
與你相遇的奇蹟
讓我知道生活的意義
I love you!
Baby! Baby! Baby!
想要抱你呀
沐浴在盛夏的陽光下
彷彿 戀人一般……
何時能 美夢成真

空無一人的沙灘
我們四目相對
內心的悸動就像湧來的波浪
讓我明白永遠到底有多長

儘管愛情就在身旁
卻無法納入手中
只屬於我的秘密
要留到說出口的那一天

Hard to say…
Baby! Baby! Baby!
渴望著勇氣
卻無法將那句話說出來
如果真有天使的話
就讓那弓箭瞄准他的心吧
Hard to say…
Baby! Baby! Baby!
想和你竊竊私語
躺臥在某處的樹蔭下
彷彿電視裡演的那樣
一定是 夢的下一幕

I love you!
Baby! Baby! Baby!
看著我吧
那不知望著誰的視線
讓你發覺我在敲打你心門
讓你回答我對你的愛戀
I love you!
Baby! Baby! Baby!!
對我微笑吧
那俘虜我的雙唇
讓我獨占你吧
讓我宛若 置身夢境吧    Baby! Baby! Baby! (日文.中文歌詞)

分享: 7Headlines facebook PLURK twitter


日文歌詞:
I love you! Baby! Baby! Baby!
振り向いてくれ 誰かに向けてるその視線
ぼくのノックにも氣付いて
愛しさの答えが欲しい
I love you! Baby! Baby! Baby!
微笑んでくれ ぼくを虜にした唇
君を獨佔させてよ せめて夢の中で

キスの前で目が覺めた
その先はお預けさ
いつも同じイイトコで
ぼくだけ一人取り殘される
戀はあと少しで 屆きそうなのに
逃げてしまうから
追いかけたくなるんだ

I love you! Baby! Baby! Baby!
僕のアイドル キラキラ眩しい存在さ
君と出會えた奇蹟に
生きているその意味知った
I love you! Baby! Baby! Baby!
抱きしめたいよ真夏の陽射しを浴びながら
まるで 戀人みたいに…
いつか 夢の中で

誰もいない砂濱で 僕たちは見つめ合う
寄せる波は胸騷ぎ
永遠(とわ)の長さを教えてくれる
戀はそばにいても 手には入らない
僕だけの秘密 言葉にできる日まで

Hard to say… Baby! Baby! Baby!
勇氣が欲しい 僕から聲は掛けられない
もしも天使がいるなら
その弓でハ一トを狙え
Hard to say… Baby! Baby! Baby!
囁きたいよ どこかの木陰で寢そべって
まるでコマ一シャルみたいに
絕對 夢以外で

I love you! Baby! Baby! Baby!
振り向いてくれ 誰かに向けてるその視線
ぼくのノックにも氣付いて
愛しさの答えが欲しい
I love you! Baby! Baby! Baby!
微笑んでくれ ぼくを虜にした唇
君を獨佔させてよ せめて夢の中で

中文歌詞:



I love you!
Baby! Baby! Baby!
看著我吧
那不知望著誰的視線
讓你發覺我在敲打你心門
讓你回答我對你的愛戀
I love you!
Baby! Baby! Baby!!
對我微笑吧
那俘虜我的雙唇
讓我獨占你吧
讓我宛若 置身夢境吧


在吻上你之前醒來
就把接下來的暫緩一下吧
總在同樣的關鍵時刻
只留下我一個人


明明我的愛情
離告白就差一點
明明臨陣退縮
卻又希望你能追上來

I love you!
Baby! Baby! Baby!
我的偶像
是亮閃閃耀眼的存在呀
與你相遇的奇蹟
讓我知道生活的意義
I love you!
Baby! Baby! Baby!
想要抱你呀
沐浴在盛夏的陽光下
彷彿 戀人一般……
何時能 美夢成真

空無一人的沙灘
我們四目相對
內心的悸動就像湧來的波浪
讓我明白永遠到底有多長

儘管愛情就在身旁
卻無法納入手中
只屬於我的秘密
要留到說出口的那一天

Hard to say…
Baby! Baby! Baby!
渴望著勇氣
卻無法將那句話說出來
如果真有天使的話
就讓那弓箭瞄准他的心吧
Hard to say…
Baby! Baby! Baby!
想和你竊竊私語
躺臥在某處的樹蔭下
彷彿電視裡演的那樣
一定是 夢的下一幕

I love you!
Baby! Baby! Baby!
看著我吧
那不知望著誰的視線
讓你發覺我在敲打你心門
讓你回答我對你的愛戀
I love you!
Baby! Baby! Baby!!
對我微笑吧
那俘虜我的雙唇
讓我獨占你吧
讓我宛若 置身夢境吧



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 9th Baby! Baby! Baby!

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 夢を死なせるわけにいかない 9th シングル Baby! Baby! Baby! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)





夢を死なせるわけにいかない (日文.中文歌詞)


中日歌詞:

人混みに流されるうちに AH

被擁擠的人潮推擠中AH
いつのまにか自分の道が消えた
屬於自己的道路不知在何時消失不見
どこへ向かっているのだろう?

到底要往哪裡去呢?
星さえも見えない空
連星星也看不見的天空
あの日 夜更けのファミレスで

那天在深夜的家庭西餐廳裡
未来の地図を広げた仲間よ
一起展開未來地圖的夥伴
夢を死なせるわけにいかない

不能讓我們的夢想破滅
あきらめるなよ

絕對不可以放棄
高鳴る胸の鼓動をもう一度

讓心再次跳動
夢を死なせるわけにいかない

不能讓我們的夢想破滅
前へ進めよ

向前邁進
信じてる明日(あす)があるなら

相信有明天的話
道はある

就會有路可走
アスファルトが埋めた大地と そう

沒錯 順著被柏油掩蓋住的大地
ビルの街は

高樓大廈的街道
今いる場所も迷う
迷失在現在所處的地方
どこに太陽昇るのか

太陽會從哪裡升起
手を翳す光がない
把手伸出來  沒有光亮
冷めたコーヒー飲みながら

喝著冷掉的咖啡
語った熱い夜こそ青春
熱烈暢談的夜晚才是青春
夢を忘れたわけじゃないんだ

不曾忘記我們的夢想
今 立ち上がれ!

現在 振作起來!
心にくすぶる希望を燃やせ!

讓冒著煙的心再度燃起希望
夢を忘れたわけじゃないんだ

不曾忘記我們的夢想
思い出すんだ

無時無刻都會想起
目指してるあの彼方まで

邁向天的那一邊
道になる
都是能前往的道路
人の群れから

從人群中
背中を向けて

背對著
歩き出せばいい

只要邁出步伐就可以了
一人 自分の意思で

按照你自己的想法
どこへでも

不論邁向何方
さあ 歩け!
出發吧 邁出步伐!
夢を忘れたわけじゃないんだ

不曾忘記我們的夢想
今 立ち上がれ!

現在 振作起來!
心にくすぶる希望を燃やせ!

讓冒著煙的心再度燃起希望
夢を忘れたわけじゃないんだ

不曾忘記我們的夢想
思い出すんだ

無時無刻都會想起
その道が遠くても

就算那條路很漫長
このまま・・・
也要這樣走下去・・・
夢を死なせるわけにいかない

不能讓我們的夢想破滅
あきらめるなよ

絕對不可以放棄
高鳴る胸の鼓動をもう一度

讓心再次跳動
夢を死なせるわけにいかない

不能讓我們的夢想破滅
前へ進めよ

向前邁進
信じてる明日(あす)があるなら

相信有明天的話
道はある

就會有路可走



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 9th Baby! Baby! Baby!

2008年3月7日 星期五

AKB48 日文翻譯中文歌詞: ミニスカートの妖精 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

ミニスカートの妖精 (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
望遠鏡 そっと覗いた夜空に
ビーズのような星の光よ
瞬く度に キラキラ眩しくて
ため息が出て来ちゃう

いつか 私も
宇宙の片隅で
誰より輝く日まで
このステージで踊る

ミニスカートで
妖精に変身して
オーデションを
受けてみよう
レッスンを頑張って
ミニスカートで
妖精に変身して
合格できたら
NEXT STAR

見上げれば こんな多くの星が
輝くことを待っているけど
その中でたったひとつの星に
私はなりたいの

奇跡のような
シンデレラストーリー
誰かにスカウトされて
デビューする夢見てた

ミニスカートで
憧れのアイドルに
つらいことが
あったとしても
絶対にあきらめない
ミニスカートで
憧れのアイドルに
歌って 踊るわ
NEXT STAR

中文歌詞:



用望遠鏡偷偷觀察天空中



玻璃珠般閃爍的星光



每次眨眼 都看到它閃閃亮亮



悶氣也一吐而出了



總有天我也要



在宇宙的一角



綻放比誰都耀眼的光芒



在這個舞台上跳舞



穿著迷你裙



變身成妖精



試著接受嚴格的甄選



訓練課也全力以赴



穿著迷你裙



變身成妖精



能合格的話Next star



抬頭就看到如此之多的星星



它們一定也在等待綻放光芒



我也想成為這其中



無可替代的星星



奇跡般的灰姑娘的故事



被人相中挖掘



夢想著初次亮相



穿著迷你裙



憧憬著成為偶像



無論有多麼辛苦



也絕對不放棄



穿著迷你裙



憧憬著成為偶像



邊唱邊跳吧Next star



穿著迷你裙



變身成妖精



試著接受嚴格的甄選



訓練課也全力以赴



穿著迷你裙



變身成妖精



能合格的話Next star


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 摩天楼の距離 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

摩天楼の距離 (日文.中文歌詞)



日文歌詞:
走る長距離バス
目指すニューヨークシティ
窓の空の向こうに
何が待っているだろう

夢の踊り子が
生まれた町を飛び出すように
都会に 憧れた

摩天楼までその手 伸ばして
掴もうとしているものは
ブロードウェイのステージのスポットライト
どれだけの失望と涙を
引き換えにするつもりか
神様 彼女にご加護を…

朝のターミナルは
人の運の出し入れ
背中 丸めて帰る
未来 失った者

夢を詰め込んだ
トランクひとつ引きずりながら
手を翳し見上げる

摩天楼まで近すぎるから
その高さがわからないよ
届きそうで届かない 梯子を探して…
真っ白なTシャツや心を
嘘をついて汚さないで
神様 彼女にご慈悲を…

摩天楼までその手 伸ばして
掴もうとしているものは
ブロードウェイのステージのスポットライト
どれだけの失望と涙を
引き換えにするつもりか
神様 彼女にご加護を…

中文歌詞:



奔馳的長途巴士
目標是紐約城
窗外天空的那邊
有什麼在等著吧

夢想成為女舞蹈員的她
恍如飛出出生的城鎮
憧憬著都市

雙手伸向摩天大樓
想要抓住的夢想是
百老匯舞台上的聚光燈
無論付出多少失望與淚水
都打算以此作為交換
神啊 請保佑她···

早晨的終端機
存取著各人的運氣
駝背回去的
是失去未來的人
將填滿夢想的
行李箱拖出一個
同時手擋著陽光​​ 抬頭看
因為太過接近摩天大樓
無法明白到底有多高
好像可以去到但去不到尋找著梯子···
純潔的襯衣和內心
不要被謊言玷污
神啊 請憐憫她···
雙手伸向摩天大樓
想要抓住的夢想是
百老匯舞台上的聚光燈
無論付出多少失望與淚水
都打算以此作為交換
神啊 請保佑她···


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: アイヲクレ AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

アイヲクレ (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
彼氏がいると言えずに
ここまで来てしまった
女は黙っていると
思わせぶりだね

ただ何となく
そばにいたかった
そんな自分にあきれる
ねえ 私って
そういけないね
あなたのことどうしよう?

愛したいと思っても I can't do I can't do
私はできない
抱かれたいと思うこと
頭の隅をかすめたみたい
Give me love
Give me love
アイヲクレ

彼女がいてもいなくても
私に関係ない
男はそういうものと
わかっているから

ただ少しだけ
スリル求めてた
そんな時ってあるでしょ?
ねえ あなただって
追いつめるなら
私をどうするつもり?

愛されてしまったら I will stop I will stop
それ以上 無理よ
つきあいたいなんてこと
100%ありえないけど
Give me love
Give me love
アイヲクレ

ただもう少し
帰りたくなくて
同じタクシー乗ったの
ねえ 部屋の前
期待させてる
何かが始まる?終わる?

愛したいと思っても I can't do I can't do
私はできない
抱かれたいと思うこと
頭の隅をかすめたみたい
Give me love
Give me love
アイヲクレ

Give me love
Give me love
アイヲクレ

中文歌詞:



沒說自己有男友了



就和別人來到這裡



女人默不作聲



還真是故弄玄虛



沒什麼理由的



停留你身邊



對那樣的自己感到驚訝



呐 我真的做不到呢



我和你的事 又怎麼辦才好



即使想去愛



I can do I can do我做不到



想被擁抱的念頭



在大腦的片隅落混沌不清



give me love give me給我愛



無論對方有沒有女友



都和我沒關係



男人就是那種生物



我心裏很明白



只是稍微想來點刺激的嘗試



那樣的時候也會有吧



呐 如果對你緊追不捨



你準備怎麼處置我?



一旦感受到被愛



I will stop I will stop



那樣是不行的



想和我交往這種事



雖然100%沒可能



give me love give me給我愛



只是稍微不想回家



在同一個計程車中



呐 停在賓館前 讓你期待



開始什麼 然後結束



即使想去愛



I can do I can do我做不到



想被擁抱的念頭



給我愛give me love give me給我愛


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 美しき者 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

美しき者 (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
爪を立てて 躊躇しないで
跡をつけて 柔らかな肌
愛されてる 痛みが欲しい
あなたのものだとわからせて…

今 裸の私は
やさしさに傅くより
一夜の幻
栄華に溺れているがいい

この王国中で 一番
美しき者には
残酷な朝が来る
ああ その瞳の奥に 絹より
expensiveな
夢を与えようか

耳を噛んで 手加減しないで
キスの途中 一直線ね…
血を流すほど 強さが欲しい
現実なんだと教えてよ

もう 2度目の新月
プライドは地に落ちても
果てなき欲望
勝手に兵を進めるがいい

この王国中で 一番
大切なものとは
そう自堕落に生きること
ああ もし滅びるのなら 甘んじて
受け入れよう
愛は宿命(さだめ)なんだ

この王国中で 一番
美しき者には
残酷な朝が来る
ああ その瞳の奥に 絹より
expensiveな
夢を与えようか

この王国中で 一番
美しい女は
私以外に誰なんだ?
さあ 知っている者は 前に出よ
首を刎ねる
褒美 与えようか

中文歌詞:

亮出指甲 不要猶豫

在這柔軟肌膚上畫出抓痕

愛就要愛到痛切難當

讓我瞭解我身屬於你

對現今赤裸裸的我而言

與其糾結於溫柔

不如一夜靡亂

盡享這榮華就好



對在這王國中

最美的尤物而言

最殘酷的莫過于黎明的來臨

啊~在那眼眸深處渴求的是比綾羅綢緞

更為奢華的幻夢




向著耳朵狠狠的咬下吧

從上到下一路直吻去吧…

就是要這種血淋淋的刺激

才能給予我真實感

月兒又一次地升起了

道德尊嚴全部都拋棄

向那慾望的無底深壑

隨性衝鋒吧



在這個王國中

最最重要的

就是那放縱自我的生活啊

啊~如果要這麼走向滅亡

我甘之如飴

這就是愛的宿命呀



對在這王國中

最美的尤物而言

最殘酷的莫過於黎明的來臨

啊~在那眼眸深處渴求的是比綾羅綢緞

更為奢華的幻夢



在這個王國中

最美的人

除了我以外還能是誰?

來 知道的人請上前一步吧

將梟首

作為對你的獎賞好嗎



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: サボテンとゴールドラッシュ AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

サボテンとゴールドラッシュ (日文.中文歌詞)



日文歌詞:
Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear
Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear


広い砂漠の真ん中で
金を探すのも楽じゃない
どんな地図もあてにならないし
退屈な大地は
どこを掘ればいいのだろう?

サボテンとゴールドラッシュ
夢たちが眠ってるよ
照りつける太陽の下 どしゃぶりの汗をかこう
がむしゃらに生きて行こう

Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear
何も変わらぬ日常は
見渡す限り 砂と岩
汗が染み込む土地じゃ禿鷹も
荒くれものたちだって
イラついているだろう

サボテンとゴールドラッシュ
誰もやらないことをやれ
賑わう街の近くには 大事なものは何もない
人混みから離れるんだ

サボテンとゴールドラッシュ
夢たちが眠ってるよ
照りつける太陽の下 どしゃぶりの汗をかこう
がむしゃらに生きて行こう

Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear

Go working day and Night
Everybody got a sweat and tear


中文歌詞:



Go working day and Night



Everybody got a sweat and tear



Go working day and Night



Everybody got a sweat and tear



廣闊沙漠的正中央



淘金可沒那麼輕鬆



連張地圖都沒有



這片無聊的大地



我該挖哪裡才好



仙人掌和淘金熱



這裡沉睡著夢想



毒辣的太陽下



揮灑暴雨般的汗水



不顧一切的生存吧



Go working day and Night



Everybody got a sweat and tear



不變的日常生活



所見皆是砂與岩石



汗水滲入土地的話



即使是禿鷲這樣荒蠻的動物



也會感受到不安吧



仙人掌和淘金熱



搞著誰都不願幹的名堂



若是在熱鬧的城市附近



不會尋找到重要的東西



不如遠離喧嚷的人群



仙人掌和淘金熱



這裡沉睡著夢想



毒辣的太陽下



揮灑暴雨般的汗水



不顧一切的生存吧



Go working day and Night



Everybody got a sweat and tear



Go working day and Night



Everybody got a sweat and tear


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: ☆の向こう側 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

☆の向こう側 (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
心のどこかに
1つ ☆がある
運命の人
住んでいると教えられた

悲しい時には
天体望遠鏡
空に向けて
まだ見えない
愛を探す

遥か彼方
誰かが気がついてくれたら
時を超えて
いつかは辿り着く
光のメッセージ

間違いなく ここにいるよ
目を伏せてても
拒絶しているのじゃなく
不器用なだけ
間違いなく 待っているよ
忘れられても
偶然が
きっと 重なった時
あなたに逢えるはず

未来の自分は
どこにいるのでしょう?
しあわせそうに
暮らしてればいいのだけど…

5年後が見える
天体望遠鏡
覗く勇気
私にない
臆病もの

遠い孤独
空気も水も存在しない
深い闇に
いつしか横切った
希望の流れ星

いつまでだって ここにいるよ
不安になっても
絶望してるのじゃなく
夢は見てるよ
いつまでだって 信じてるよ
一人きりでも
昨日とは
まるで 違う自分に
明日は 生まれ変わる

間違いなく ここにいるよ
目を伏せてても
拒絶しているのじゃなく
不器用なだけ
間違いなく 待っているよ
忘れられても
偶然が
きっと 重なった時
あなたに逢えるはず

逢えるはず

中文歌詞:



心內某個地方



有著一顆星星



它告訴我 命中註定的人



住在這個地球上



感到悲傷的時候



就把天文望遠鏡



轉向天空的方向



尋找尚未能看到的愛



在遙遠的彼方



如果有誰能注意到



越過時光 總有天終將到達



光的訊息



沒錯的 我就在這裡



即使垂下了眼睛



並不是想拒絕



只是太笨拙



沒錯的 我在等待你



即使被你遺忘了



一定會有偶然遇到的時候



應該能與你相逢



未來的我



會在某個地方吧



能貌似幸福的生活



雖然也很好



能看得到五年後



用天文望遠鏡的話



卻連偷看的勇氣也沒有



我是膽小鬼



遠距離的孤獨



連水和空氣都不存在



深邃的黑暗中 在不知不覺間



劃過了一道希望的流星



無論何時 我都還在這裡



即使變得不安



並不是陷入絕望



而是看著夢想



無論何時 都會相信著



即使孤單一人



與昨天相比 完全不同的自己



將在明天獲得新生



沒錯的 我就在這裡



即使垂下了眼睛



並不是想拒絕



只是太笨拙



沒錯的 我在等待你



即使被你遺忘了



一定會有偶然遇到的時候



應該能與你相逢


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 愛しさのアクセル AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」





岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

愛しさのアクセル (日文.中文歌詞)

日文歌詞:

そんなやさしい眼差しで
見つめないで 私のことを…
だって わがまま言ったのは
誰か誰か わかってる

少し 素直になれたら
長い夜は続いたのに…
「ここで降りる」と呟いた
フリーウェイの道の端

胸の奥にチカチカ点滅してるハザード
あなたを試しても悲しいだけ
Haa〜!

愛しさのアクセルを
もっと 踏み込んでよ
思い出を振り切るスピードで…
愛しさのアクセルを
あなた 加減してる
これ以上 愛しちゃいけないと
どこかセーブするのは
嘘をつきたくないから

どんなさりげない言葉で
ドアを開けて 別れ告げても
そばを走って遠ざかる
車たちは気づいてる

きっと 本音は違うこと
ナビの先の未来の道
「じゃあね」なんてあっさりと
なぜになぜに言ったのか?

涙 滲む景色に真っ赤なテールライト
近くの料金所 歩き出そう
Haa〜!

切なさをUターン
ちょっと 振り返って…
今すぐにあなたが戻るような…
切なさをUターン
私 期待してる
さっきより 愛している事実
自分自身 気づいた
一度 出口を降りても…

愛しさのアクセルを
もっと 踏み込んでよ
思い出を振り切るスピードで…
愛しさのアクセルを
あなた 加減してる
これ以上 愛しちゃいけないと
どこかセーブするのは
嘘をつきたくないから



中文歌詞:



不要用那麼溫柔的眼神

這樣注視著我

因為無論誰都明白

我說了多麼任性的話

即使稍微變得坦率

長夜也不會完結

小聲說「我就在這下車」

高速公路的盡頭

胸口的深處閃爍著

忽明忽滅的停車燈

但即使考驗你 也只會感到悲哀

踩著我愛的加速器

更加用力的踩下去

用能將回憶甩開的速度

踩著我愛的加速器

斟酌著你的一切

這樣愛下去是不行的

一切就到此為止

只因不想再聽謊言

即使假裝自己若無其事

打開車門 與你告別

從我身邊馳遠的車

也察覺到了這一切

這一定不是我的真心話

導航指向的未來之路

輕蔑的一句「那再見了」

為何 為何 說了那樣的話

淚水模糊了周圍的景色

一片通紅的汽車尾燈中

我從附近的收費站邁開腳步

在痛苦中轉過身

稍微回過頭看去

好像你會馬上回到我身邊

在痛苦中轉過身

我期待自己認識到

我比之前更加愛你了

這次真實的察覺到了

即使試著放棄了一次

踩著我愛的加速器

更加用力的踩下去

用能將回憶甩開的速度

踩著我愛的加速器

斟酌著你的一切

這樣愛下去是不行的

一切就到此為止

只因不想再聽謊言



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 炎上路線 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 6th Stage「目撃者」




岩佐美咲、多田愛佳、大家志津香、片山陽加、倉持明日香、小嶋陽菜、指原莉乃、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、仲川遥香、中田ちさと、仲谷明香、前田敦子、前田亜美、松原夏海


 

炎上路線 (日文.中文歌詞)


日文歌詞:
遠巻きに見てた あなたのこと
大好き過ぎて…
もし近寄ったら 夢中になる
わかっていたから

偶然 街で バッタリ逢って
立ち話して
携帯アドレス 交換した
運命の罠

会いたい 会えない でも会いたい
ねえ(ねえ)1秒でもいい
(時間作って)
指定された場所まで出かけてくわ
門限 破ってもいい

炎上(いきなり風が吹き抜け)
炎上(炎が広がるように)
私のすべてを燃やし尽くして
空っぽになる
炎上(ハートの奥を焦がして)
炎上(身体が熱く感じる)
あなたなしではもう生きて行けない
愛の炎上路線

大きな両手に抱かれてても
不安になるの
まるで底なし沼 嵌ったように
どんどん沈んでく

鏡に向かって微笑んでみても
ピエロの涙
何が欲しいのか 自分でさえも
不明の嵐

言えない 言いたい でも言えない
そう(そう)欲深すぎる
(もっと 愛して)
私一人だけ 見ていて欲しいの
視線を動かさないで

天井(息さえできないくらい)
天井(情熱の針が振れる)
あなたを思って ハートの目盛
MAXになる
天井(両足 爪の先から)
天井(頭の長い髪まで)
私はゾッコン もう引き返せない
愛は天井知らず

まさかこんなに炎上するなんてね
感情に驚いてる

炎上(いきなり風が吹き抜け)
炎上(炎が広がるように)
私のすべてを燃やし尽くして
空っぽになる
炎上(ハートの奥を焦がして)
炎上(身体が熱く感じる)
あなたなしではもう生きて行けない
愛の炎上路線

炎上
炎上

中文歌詞:



遠遠看著你 太喜歡你
要是太靠近 就會無法自拔 我都知道



偶然在街上遇到 閒聊兩句
交換了手機電郵 命運的陷阱



好想見你 見不到你 可是好想見你
吶 一秒也好 空出時間吧
到約好的地點去吧
就算在荒野上也好



炎上!突然狂風吹襲
炎上!火焰開始燎原
將我的一切燃燒殆盡
炎上!內心深處早已焦土一片
炎上!身體開始發燙
沒有你我活不下去
愛的炎上路線



就算被你大大雙手緊緊抱住 還是不放心
彷彿陷入無底泥沼 越陷越深



就算試著對鏡子微笑 也是小丑的眼淚
自己想要什麼 就連自己也陷入憂鬱的暴風雨



說不出口 好想說 可是說不出口
是啊 貪得無厭 再多愛我一些
希望你只看我一人
視線不要亂飄



極限!快無法呼吸
極限!熱情的指針不停跳動
一想到你 內心的刻度就漲到最高點
極限!從兩腳趾尖開始
極限!直到腦中 髮尾
我早已對你無法自拔
愛情沒有極限



該不會就要這麼燃燒下去
感情竟如此驚人



炎上!突然狂風吹襲
炎上!火焰開始燎原
將我的一切燃燒殆盡
炎上!內心深處早已焦土一片
炎上!身體開始發燙
沒有你我活不下去
愛的炎上路線



炎上!
炎上!



遠遠看著你 太喜歡你
要是太靠近 就會無法自拔 我都知道



偶然在街上遇到 閒聊兩句
交換了手機電郵 命運的陷阱



好想見你 見不到你 可是好想見你
吶 一秒也好 空出時間吧
到約好的地點去吧
就算在荒野上也好



炎上!突然狂風吹襲
炎上!火焰開始燎原
將我的一切燃燒殆盡
炎上!內心深處早已焦土一片
炎上!身體開始發燙
沒有你我活不下去
愛的炎上路線



炎上!
炎上!


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 6th Stage「目撃者」