Relax!
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
我可不會對你說「加油!」喲
君は もう頑張ってるから
因為你已經足夠努力啦
Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 從心底
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 深呼吸
ずっと歩き続ければ 平坦な道だけじゃない
一直走下去 並不都是康莊大道哦
あきらめたくなるくらい 険しい道もあるよね
也有著讓人想要放棄的危險道路
そんな時は弱音を吐いても…(いいよ)
那時稍微示弱也無妨哦…(可以哦)
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
我可不會對你說「加油!」
君は もう頑張ってるから
因為你已經足夠努力啦
地べたに座って 少し
休もうよ
坐在地上 稍微
休息休息吧
休んだって 夢は
逃げないよ
休息一下 夢想也不會逃跑
Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 從心底
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 深呼吸
そんながむしゃらになると 長い道のり続かないよ
只顧著埋頭向前沖 路可不會長久哦
誰かと競い合ったって ゴールはそれぞれ違う
和誰競爭 終點其實各不相同
人はみんな 自分のペースで…(大丈夫)
每個人都按自己的步調就好…(沒關係)
落ちこぼれなんて誰も思わないよ
誰也不希望會掉隊哦
君は ねえ
何から落ちこぼれたの?
呐 你是從哪里開始掉隊的呢?
親とか先生は 優等生
望むけど
父母老師 期待著優等生
大事なのは 君の
人生さ
但最重要的 還是你的人生啊
Relax! Relax! 肩から
Relax! Relax! 從肩膀
Relax! Relax! 力抜いて…
Relax! Relax! 放鬆一下…
もっと 楽しみましょう
今を生きることを…
試著享受一下吧 生存的快樂…
涙拭いて 笑顔見せて
行こう
擦幹眼淚 露出笑容
出發吧
「心配しないで!どうにかなるよ」
「別擔心嘛!總會有辦法的」
「じたばたしたって、始まんないし…」
「匆匆忙忙 不會有進展哦…」
「ってか、考えるだけ無駄だと思う」
「所以說 光想可是沒用的」
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
我可不會對你說「加油!」
落ちこぼれなんて誰も思わないよ
誰也不希望會掉隊哦
「頑張って!」なんて 私 言わないよ
我可不會對你說「加油!」
君は もう頑張ってるから
因為你已經足夠努力啦
地べたに座って 少し
休もうよ
坐在地上 稍微
休息休息吧
休んだって 夢は
逃げないよ
休息一下 夢想也不會逃跑
Relax! Relax! 心に
Relax! Relax! 從心底
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 深呼吸
Relax! Relax! 肩から
Relax! Relax! 從肩膀
Relax! Relax! 力抜いて…
Relax! Relax! 放鬆一下…
Relax!
ハートの溫度
芳心溫度
金曜日のキサナドゥは
星期五的XANADU
賑わってても 無口なパーティーさ
即使熱鬧 也只是沉默派對
大音量の ディスコミュージック
超大聲的DISCO音樂
熱いビートに 體が運ばれてく
身體隨著熾熱節奏擺動
ふいに現れた 運命の人は
命運之人突然出現眼前
友達が 連れてきたのよ
予告もなしで
朋友帶來的哦 毫無徵兆
ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
誰かに戀した症狀
這可是愛上某人的症狀
巡り合い すれ違う
終於相遇 擦身錯過
ダンスフロアーで
在偌大舞池內
ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
自由で気ままな本性
自由自在隨心所欲才是本性
言葉よりも 肌を寄せ合い
與其多費唇舌 不如肌膚緊貼
朝まで踴りたい
跳舞直到天明吧
長い髪を 亂しながら
長髮披散淩亂
汗を拭い 夢でも見てるように…
拭去汗珠 這場景在夢中似曾相識…
一目惚れなんて 偶然の奇跡
一見鍾情 不過是偶然奇跡
今日まで 信じて待ってた
私は女
卻一直深信等待到今天 我只是個女孩
ご機嫌指數は上々 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
時間を忘れた少々
甚至忘記了時間
目が合って 微笑んで
只記得相對微笑
チークタイムまで
直到下一支舞
ご機嫌指數は上々 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
紹介されたら根性
介紹的話最重要還是毅力
ルックスより 性格よりも
比起外表 比起性格
ダンスに魅せられて…
為你的舞蹈而傾倒…
戀する Funky
night お願い Hold me
tight
戀愛的 Funky
night 拜託啦 Hold me
tight
予感は You are
right 嵐のように
預感是 You are
right 如狂風暴雨般
ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
誰かに戀した症狀
這可是愛上某人的症狀
巡り合い すれ違う
終於相遇 擦身錯過
ダンスフロアーで
在偌大舞池內
ハートの溫度が上昇 ぐんぐん
芳心溫度上升 咻咻地
自由で気ままな本性
自由自在隨心所欲才是本性
言葉よりも 肌を寄せ合い
與其多費唇舌 不如肌膚緊貼
朝まで踴りたい
跳舞直到天明吧
ご機嫌指數は上々 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
時間を忘れた少々
甚至忘記了時間
目が合って 微笑んで
只記得相對微笑
チークタイムまで
直到下一支舞
ご機嫌指數は上々 じゃんじゃん
開心指數飆升 鏘鏘地
紹介されたら根性
介紹的話最重要還是毅力
ルックスより 性格よりも
比起外表 比起性格
ダンスに魅せられて…
為你的舞蹈而傾倒…
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, ノースリーブス 1st Single Relax!,no3b, 小嶋陽菜, 高橋みなみ, 峯岸みなみ
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip