2008年10月22日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 初日 9th シングル Baby! Baby! Baby! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
初日 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
私は立ってる 憧れていたステージ
大歓声 拍手と熱気の中
厳しいレッスン 自分の壁 乗り越えて
迎えた今日 チャンスの幕が開く
一人だけ踊れずに
帰り道 泣いた日もある
思うように歌えずに
自信を失った日もある
いつも ライバルが
輝いて見えた
夢は汗の中に
少しずつ咲いて行く花
その努力 決して裡切らない
夢は汗の中に
芽を出してずっと待っている
いつか きっと 願い叶うまで
スポットライトがこんなに眩しいなんて
長い夜が明けた朝陽のようね
先輩たちには負けたくないよ 絶対に
私たちのショーを作りたかった
怪我をして休んだ時
悔しくて 泣いた日もある
学校とレッスンの
両立にあきらめた日もある
だけどアンコールが
どこかで聞こえた
夢は涙の先
泣き止んだ微笑の花
頑張った蕾がやがて咲く
夢は涙の先
雨風に負けず信じてる
晴れた空に 祈り届くまで
死ぬ気で
踊ろう!
死ぬ気で
歌おう!
初心を
忘れず
全力投球で!
Oh!
夢は汗の中に
少しずつ咲いて行く花
その努力 決して裡切らない
夢は汗の中に
芽を出してずっと待っている
いつか きっと 願い叶うまで
中文歌詞:
我現在站在這裡
這憧憬已久的舞台上
被歡呼聲與掌聲的氣氛所圍繞
經過嚴格的訓練 不斷超越自我的障礙
迎來了今天 機會的大門就於此敞開
也有著只有 自己跳不好
在回家的路上哭泣的日子
也有著無法 把歌給唱好
進而失去了自信的日子
在眼前 總看到的是
對手所閃耀的光芒
夢想就好像是一朵 在汗水中逐漸綻放的花卉
這份努力阿 絕對不會放棄掉它
夢想就好像是一朵 持續在等待萌發的嫩芽
總有一天 夢想一定會實現
舞台的聚光燈 是如此的炫目耀眼
就好像經過黑夜 破曉而出的朝陽一般
對於前輩們阿 絕對不想輸給 他們阿
一定要做出 屬於自己的表演
也有著因為 受傷而休息
因而懊悔進而哭泣的日子
課業與練習課 無法兼顧而想放棄的日子
但是阿 總會聽到 某處傳來的安可聲
夢想就好像是一朵 哭泣過後所展露出來的笑靨
努力過後 花苞終於也盛開綻放
夢想就像是流淚過後 所擁有的不畏風雨的信念
一直到祈求的 晴空展現於天際
用盡生命 拼死跳吧
用盡生命 拼命唱吧
那份初衷 不曾忘卻
全力以赴認真去做
喔~~~~~~~~~~~~
夢想就好像是一朵 在汗水中逐漸綻放的花卉
這份努力阿 絕對不會放棄掉它
夢想就好像是一朵 持續在等待萌發的嫩芽
總有一天 夢想一定會實現
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 9th Baby! Baby! Baby!
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip