2008年10月22日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 大声ダイヤモンド 10th シングル 大声ダイヤモンド SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)




大声ダイヤモンド (日文.中文歌詞)




日文歌詞:

走り出すバス 追いかけて
僕は君に
伝えたかった
心のもやもやが消えて
大切なものが見えたんだ

こんな簡単な
答えが出てるのに
何にためらって 見送ったのだろう?
僕が僕であるために
衝動に素直になろう

大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド

失うものに気づいた時
いても立っても
いられなかった
今すぐ 僕にできるのは
この思い 言葉にすること

なぜか さっきから
空を見てるだけで
瞳がうるうる 溢れて止まらない
僕たちが住む
この世界は
誰かへの
愛で満ちてる

絶対に 君を 絶対に
二度と離しはしない
絶対に 誓う 絶対に
やっと 巡り会えたんだ

絶対に 君を 絶対に
しあわせにしてみせる
聞いて欲しいんだ
大声ダイヤモンド

うじうじしてたって
何にも始まらないよ
感情吐き出して
今すぐ素直になれ!

声に出せば
光輝く

大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう

大好きだ 君が 大好きだ
僕の愛しさよ 届け!
大好きだ ずっと 大好きだ
風の中で 叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド

勇気を出して 言おうよ
黙っていちゃ そのままさ
恥ずかしくなんてないんだ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ

感情吐き出して
今すぐ素直になれ!



中文歌詞:

 開始跑的巴士 追趕
我是想
告訴你的心
的混亂消失重要
的東西顯現出來的
是這樣的
簡單的回答
出什麼猶豫 送別的吧?
為了我作為我對
衝動變得坦率
是大迷 你是 大迷我
是用全力跑的
大迷 一直是 大迷聲音
的是限度呼
聲bou大迷 你是 大迷
呼吸變得困苦的
停止等候不能
放的大聲鑽石
發現了失掉的東
西的時候坐
立不安的
現在馬上 我有要
這個所想 言詞的事
只是為何從 剛
才看著天空
瞳孔賣的賣的 溢出不停
的我們住
的人世
界向誰
愛充滿著
是絕對把 你做為
絕對再放開不做
的絕對 發誓的 絕對
終於 圍繞能遇見的
絕對對 絕對幸
福 你的給(你)
看看聽欲忌諱
的大聲鑽石
遲疑不決做過去
什麼也無用的yo
感情吐出現在
馬上變得坦率!
如果對聲音出
光放光
是大迷 你是 大迷我
用全力是跑的
大迷 一直是 大迷聲音
的極限叫喊
是大迷 你是 大迷我
的喜愛yo 到達!
是大迷 一直在是 大迷
風中是 呼聲
bou大迷 你是 大迷呼
吸變得困苦的
停止等候不能
放的大聲鑽石
使出勇氣 言追的
yo沉默 就那樣s
a害羞之類是吧忌諱
的喜好言詞最
高度迷言詞最高
度迷言詞最高
感情吐出現在
馬上變得坦率!
追問:
。。。句子有點不通
回答:
那快要開走的巴士 我自後緊追不已
心內有些話語 想要傳達給你
心裏的朦朧都已消失
只因我找到了重要的東西
明明答案如此簡單
為何猶豫不決 眼睜睜讓它溜走
我要為了自己
變得行動 變得坦率
好喜歡你 真的好喜歡你
我要全力奔跑
好喜歡你 一直好喜歡你
把聲音喊到極限
好喜歡你 真的好喜歡你
呼吸變得在困難 也不會停止
大聲鑽石
當意識到快要失去時
就感到坐立難安 不知所措
現今 我所能做的就是
把這愛意 化成言語
為什麼 從剛剛起
就只是看著天空
淚汪汪的眼睛
水珠不停打轉
因為我們居住的這一個世界
充滿著我對你的愛
絕對 絕對不讓你
再從我身邊離開
絕對 絕對要發誓
至死也要遇見你
絕對 絕對要讓你
目睹幸福與快樂
渴望著讓你聽到 大聲鑽石
如果繼續疑遲不決 什麼也不會開始喔
立刻把感覺說出了 變得坦白起來吧
如果呐喊出心聲 就會光芒萬丈
好喜歡你 真的好喜歡你
我全力奔跑
好喜歡你 一直都好喜歡你
把聲音呼喊到極限
好喜歡你 真的好喜歡你
把我的愛戀都傳達給你
好喜歡你一直都好喜歡你
迎著風 呐喊著
好喜歡你 真的好喜歡你
呼吸變得再困難
也不會停止
大聲鑽石
不能再這樣沉默下去
不能再這樣害羞下去
說出“喜歡”就是最棒X3
把感覺說出來 現在就變得坦率吧
這樣可以了吧





以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 10th 大声ダイヤモンド

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip