2012年5月23日 星期三




君のために僕は… (日文.中文歌詞)


中日歌詞:



心(こころ)の荒野(こうや)を
一人(ひとり)徬徨(さまよ)うみたいに
自分(じぶん)の答(こた)えを探(さが)してた
シャッター下(お)ろしてる
夜(よる)のアーケード街(がい)は
取(と)りつく島(しま)もなく
拒絕(きょぜつ)するんだ



彷如獨自一人在心的荒野上徘徊
尋找著 自己的答案
夜幕下的商店街 門戶緊閉
教人無所適從 分明地拒絕著我




赦(ゆる)されない運命(うんめい)と
わかっていたはずなのに
別(わか)れを強制(きょうせい)されて
また燃(も)える
世界(せかい)の終(お)わりに叫(さけ)ぶよ



早該明白
我不被寬赦的宿命
被強迫離別 卻又重新燃起愛意
站在世界終結處用力呼喊




君(きみ)のために僕(ぼく)は死(し)ねる
思(おも)い殘(のこ)すことなどない
この愛(あい)の代(か)わりに
すべて失(うしな)っても…
君(きみ)のために僕(ぼく)は死(し)ねる
胸(むね)の奧(おく)に誓(ちか)ったことさ
もし僕(ぼく)がどこかにいなくなっても
夢(ゆめ)を信(しん)じて
君(きみ)らしく生(い)きて行(ゆ)け



為了你 我甘願犧牲
從不感到絲毫遺憾
即使為了愛 失去一切…
為了你 我甘願犧牲
在內心深處立下誓言
要是我某日就此離去
請你相信夢想 以你自己的方式活下去




彼女(かのじょ)の未來(みらい)を
ちゃんと考(かんが)えているのか?
誰(だれ)かが僕(ぼく)を指差(ゆびさ)すんだ
どれだけ愛(あい)しているのか?
答(こた)えの重(おも)さで
月(つき)さえ落(お)として見(み)せよう



可曾好好考慮過 關於她的未來?
有人指著我問道
有多愛她?
答案的重量 能否讓月亮也墜下




若(わか)さゆえの衝動(しょうどう)と
切(き)り舍(す)てられてもいいさ
事実(じじつ)が證明(しょうめい)するよ
いつの日(ひ)か
世界(せかい)はこれから始(はじ)まる



因年少而萌生的衝動
就拋棄在一邊吧
事實會證明一切
某一日 世界從此展開




僕(ぼく)のために君(きみ)は祈(いの)れ
一粒(ひとつぶ)だけ涙(なみだ)流(なが)せ
肉體(にくたい)が滅(ほろ)びて
すべて無(な)くなっても…
僕(ぼく)のために君(きも)は祈(いの)れ
この命藻(いのちも)くずと消(き)える
もし君(きみ)が一人(ひとり)じゃ寂(さび)しいのなら
次(つぎ)の出會(であ)いで
僕(ぼく)なんか忘(わす)れるんだ



為了你 我誠心祈禱
流下的一滴淚
即使肉身灰飛煙滅 一切化為塵土…
為了你 我誠心祈禱
我將如海藻般消逝
要是剩下你一個人備感孤單
下一次相遇 就請忘記我吧




行(ゆ)くあてない夜明(よあ)けには
太陽(たいよう)も邪魔(じゃま)なだけさ
最後(さいご)は自分(じぶん)で決(き)めて
歩(ある)き出(だ)す
二人(ふたり)の世界(せかい)は今(いま)でも…



無處可去
太陽只是在阻礙黎明
最後我決定了
踏出一步
現在 我們兩個人的世界…




君(きみ)のために僕(ぼく)は死(し)ねる
思(おも)い殘(のこ)すことなどない
この愛(あい)の代(か)わりに
すべて失(うしな)っても…
君(きみ)のために僕(ぼく)は死(し)ねる
胸(むね)の奧(おく)に誓(ちか)ったことさ
もし僕(ぼく)がどこかにいなくなっても
夢(ゆめ)を信(しん)じて
君(きみ)らしく生(い)きて行(ゆ)け



為了你 我甘願犧牲
從不感到絲毫遺憾
即使為了愛 失去一切…
為了你 我甘願犧牲
在內心深處立下誓言
要是我某日就此離去
請你相信夢想 以你自己的方式活下去



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 26th 真夏のSounds good !

0 意見: