乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 11th Single 命は美しい 立ち直り中 CD Nogizaka 46 秋元真夏、衛藤美彩、白石麻衣、高山一実、橋本奈々未、深川麻衣、松村沙友理
乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 11th Single 命は美しいCD Nogizaka 46
日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,
立ち直り中
恢復中
秋元真夏、衛藤美彩、白石麻衣、高山一実、橋本奈々未、深川麻衣、松村沙友理
永福町駅から道路渡って
步出永福町站 橫過馬路
大勝軒の脇の道を歩く
沿著大勝軒旁的小路繼續走
十字路曲がって坂を下りれば
在十字路口拐彎後走下坡道
あなたの家と思い出が見える
眼前佇立著你的家和我的回憶
風鈴の音 どこかで聴こえたあの夏
風鈴脆響 仍迴盪在那個夏天
繋いだ手がちょっぴり汗ばんでいたけど
緊握的手上滿是汗水
離しちゃったら あなたがどこか行ってしまいそうで
好像稍微鬆開 你就會突然消失不見 www.goodboyphilip-akb48.com
嫌われないように何度も繋ぎ直した
為了不讓你嫌棄 一次次改變著牽手的姿勢
何で
為什麼
ここまで一人來たのだろう
我會一個人走到這裡
あなたになんて會えないのに
明明不可能再見到你
知らず知らず足が向く
卻在不知不覺間移動腳步
今も
到現在
悲しいことがある度に
每當我遇上悲傷事情
やさしい顔が思い浮かぶ
你溫柔的臉還是會浮現腦海
立ち直り中
我還在恢復中呢
空き地はあれからアパートが建って
自那以後那片空地蓋起了公寓樓
少しだけ記憶と違って見える
和記憶中的樣子有了不同
真夜中 あそこでキスをしたこと
某個深夜 我們曾在那裡接吻呢
流れた時間に上書きされた
過去片段 被流逝的時間書寫
もしも道であなたに會ってしまったら
假如某天我在路上重遇你
そう私はどういう言い訳すればいい?
我該編造怎樣的藉口才好呢?
「久しぶり」と明るく聲を掛けるだけで www.goodboyphilip-akb48.com
只是明朗地對你說句「好久不見」
あなたは昔のようにすべてを察してくれる
你大概會像過去一樣看穿我的心情吧
やっと
我終於
自分の足で歩き出して
靠自己的腳步走出來了
あなたのことを忘れたって
曾經想過忘記你的一切
思ったけど無理だった
卻總覺得做不到呢
だから
所以我 www.goodboyphilip-akb48.com
心から目を逸らさずに
決定不再無視自己的心
ちゃんと現実 向き合って
決定要好好地面對現實
リハビリ中
我還在復健中呢
戀は
戀愛也許就是這樣
輝いていたその日々と
曾共度的閃閃發光的歲月
同じ時間かけゆっくりと
也許要花上同樣長的時間
癒されてくものなのね
才能讓我們重新好起來吧
何で
為什麼
ここまで一人來たのだろう
我會一個人走到這裡
あなたになんて會えないのに
明明不可能再見到你
知らず知らず足が向く
卻在不知不覺間移動腳步
今も
到現在
悲しいことがある度に
每當我遇上悲傷事情
やさしい顔が思い浮かぶ www.goodboyphilip-akb48.com
你溫柔的臉還是會浮現腦海
立ち直り中
我還在恢復中呢
ラララ…
啦啦啦…
ラララ…
啦啦啦…
0 意見:
張貼留言