2013年11月20日 星期三











ここで一発
在這裏來一發

「だ〜す〜&つ〜ま〜」名義
チームKII:須田亜香裏
研究生:松村香織


「だ~す~!ついに私たちもここまでやって來たよ」
「阿須!我們終於走到這裏了呢」
「つ~ま~!がつがつ行けば、夢は葉うってことだよね」
「阿松!拼了命爭取 夢想果然會成真呢」
「まだまだ。こんなんじゃ満足できない」
「還沒還沒。不能就這麼滿足哦」
「よっしゃ~」
「好咧~」
「前に出よう」
「往前面沖吧」

ついに私ここまでやって來た
我終於走到了這裏
ちょっと振り返っても長い道
回頭看這條路的確有點漫長
私 頑張ったんだ 偉いぞ
我努力過了哦 真了不起

何度あきらめようと思ったか
其實好多次想過要放棄
だけど歯を食いしばって乗り越えた
可是都咬緊牙關堅持了過來
自分(立派だ)
我啊(很出色)
譽めてあげたいぜ(よくやった)
連我也想要表揚自己(真棒呢)

まさか こういう日が來るなんてね
沒想到 居然會有這麼一天來臨
何だか信じられないよね
總覺得有點難以置信呢
瞼の奧 じんじんと熱くなって來た(感激)
眼底深處 一點點溫熱了起來(感激)

ここで一発 勝負しようか
在這裏來一發 決一勝負吧
やっと巡って來た大きなチャンスだもん
這可是好不容易才到來的重大機會呢
ここで一発 勝負しようか
在這裏來一發 決一勝負吧
もし失敗したって失うものないよ
就算失敗了也沒什麼好失去的啊
手に入れたものなんて
曾經得到的一切
今日までのおまけ
不過是至今為止的贈品啦


「つ~ま~!2人のユニットだよ」
「阿松!是我們兩個人的UNIT誒」
「だ~す~!目立つって気持ちいいね!」
「阿須!這麼顯眼感覺真不錯!」

まるで期待されずにやって來た
一路走來從來不受期待
悔しい思いばかり 茨の道
滿心不服氣 困難重重的道路
いつか 見返してやると誓った
我暗暗發誓 總有一天要還以顏色

いつも目立たない場所だったけど
雖然總是站在不起眼的地方
ちゃんと見てくれていた人 サンキュー
可是也有人在看著我啊 THANK YOU
苦労(少しは)
辛苦(一點點)
報われるもんだね(いつの日か)
總會獲得回報哦(某一天)

どんな小さなきっかけだって
不管是多麼渺小的機會
何かが始まるかもしれない
都有可能成為某事的開端
ため息なんかついていたら出世の妨げだ(気合いだ)
一味地歎氣只會讓出頭的機會溜走哦(幹勁)

食らいつくんだ ガツガツ行こう
緊緊咬住不放 拼了命爭取吧
前に出て行くこと 恥ずかしいことじゃない
不斷往前沖 並不是什麼羞恥事
食らいつくんだ ガツガツ行こう
緊緊咬住不放 拼了命爭取吧
もし遠慮してたらチャンス誰かのもの
你一旦鬆懈 機會就會落到別人手裏
自分にできることは
我所能做到的
どんなこともやろう
不管什麼我也會做哦


「だ~す~!あきらめないでよかったね」
「阿須!沒放棄真的太好了」
「つ~ま~!好きなことだからつらくなかったよね」
「阿松!因為是自己喜歡的東西所以不覺得辛苦哦」

生きたいように生きればいい
按你的所想活著吧
たった一度の人生
人生僅此一次
やりたいようにやればいい
做你想做的事情吧
だって私の命だぜ
這是我的人生

運が悪いとか
運氣不好
恵まれてないとか
不受眷顧
文句を言うなよ
不要隨便抱怨哦

ここで一発 勝負しようか
在這裏來一發 決一勝負吧
やっと巡って來た大きなチャンスだもん
這可是好不容易才到來的重大機會呢
ここで一発 勝負しようか
在這裏來一發 決一勝負吧
もし失敗したって失うものないよ
就算失敗了也沒什麼好失去的啊

食らいつくんだ ガツガツ行こう
緊緊咬住不放 拼了命爭取吧
前に出て行くこと 恥ずかしいことじゃない
不斷往前沖 並不是什麼羞恥事
食らいつくんだ ガツガツ行こう
緊緊咬住不放 拼了命爭取吧
もし遠慮してたらチャンス誰かのもの
你一旦鬆懈 機會就會落到別人手裏
自分にできることは
我所能做到的
どんなことも 全部やってみよう!!
不管是什麼 我全都會試著去做!!

「他人のせいにすんじゃね~よ」
「別把錯誤都怪到別人頭上~」
「おまえが頑張ってないだけだろう!」
「只不過是你自己沒有好好努力!」
「心配するな」
「不要擔心」
「前に進んでる」
「向前走吧」
「がつがつ行こう~ぜ!」
「拼了命地爭取吧~!」

ここで一発
在這裏來一發

以 上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 13th Single 賛成カワイイ!

0 意見: