乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 14th Single 急斜面 ハルジオンが咲く頃 CD Nogizaka 46 14th シングル
乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 14th Single ハルジオンが咲く頃 CD Nogizaka 46 14th シングル
急斜面
陡坡
白石麻衣、橋本奈々未、松村沙友理
君のマンションの近くまで
我騎著單車
自転車でやって來た http://www.goodboyphilip-akb48.com/
一路來到你的家附近
今日こそはこの気持ち
今天好想向你
ちゃんと伝えたかった
認真傳達我的心情
だけど前には坂があって
可是眼前卻是一段上坡路
僕のこと試そうとしている
似乎想要考驗我的誠意
足を著けずに登り切れたら
假如我能一口氣騎過去
告白しよう
就要勇敢向你告白
君は思ったよりも急斜面で
你是比想像中更艱險的陡坡
全力立ち漕ぎしてつらいけど…
即使疲憊不堪我仍然拼盡全力…
そんな軽い気持ちでなんか
過分單薄的心意
戀をしても葉わないだろう
又怎能讓戀情開花結果呢
汗びっしょりで肩で息をして
此刻的我汗如雨下氣喘吁籲
世界一好きだ
因為我最喜歡的是你
そばで遊んでた子供まで
連在一旁玩耍的小孩
僕を見て笑ってる http://www.goodboyphilip-akb48.com/
也在看我的笑話
この坂を登るのは
要爬上這樣的陡坡
絶対 無理だろうって…
怎麼想也不可能的吧…
だけど僕にも意地があるよ
但即使如我也有著自己的堅持
男なら頑張らなきゃいけない
男人就得全力以赴
それが愛だろ?どんな困難も
這就是真愛吧?無論任何困難
乗り越えてやる
最終都能克服
君は思ったよりも手強くて
你比想像中難度更大呢
ふいにもうペダルが動かない
我已經踩不動腳踏板啦
ここであきらめちゃったら
但要是在這裡放棄的話
君の元へ行けなくなる
就再也無法去到你的身邊
心臓破り 力振り絞り
心臟破裂筋疲力盡也無所謂
こんなに好きだ
我就是這樣喜歡你
君は思ったよりも急斜面で
你是比想像中更艱險的陡坡
ライバルは誰もがリタイアさ
對手紛紛選擇棄權 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
中途半端な思いじゃ
半途而廢的心意
首を縦に振らないだろう
又怎能讓你點頭同意呢
坂の上まで やっとたどり著いたら
好不容易終於爬上了陡坡
とにかく好きだ
無論如何我就是喜歡你
「好きだ~!」
「我喜歡你~!」
乃木坂46, 乃木坂46 歌詞, 秋元康, 歌詞, 日本歌中文翻譯歌詞,
以上: www.goodboyphilip-akb48.com
0 意見:
張貼留言