2011年10月19日 星期三
NMB48 日文翻譯中文歌詞: NMB 結晶 2nd Single オーマイガー! CD シングル (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)
結晶
結晶
「白組」名義
(センター:山本彩)
チームN:小笠原茉由、岸野裏香、木下春奈、小穀裏歩、篠原栞那、福本愛菜、山田菜々、山本彩
研究生:沖田彩華、村上文香、矢倉楓子、山岸奈津美
Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah!
ベンチで寄り添う カップルたち
情侶們在長椅上相依偎
陽射しが輪のように 大事なもの包んでる
陽光輕輕包裹著寶貴的一切
秋風(秋風) 並木道を過ぎたら(過ぎたら)
秋風 吹過林木道
黃色い枯葉が數枚 その足下 渦になる
幾片黃葉掉落 在腳下打轉
君といつかは 戀人のように
何時能和你 如戀人般
そばにいる それだけで
只要在身邊就足夠
すべてわかり合えるのかな
心意就能相通
まるで 愛の結晶さ 長い時間かけながら
就像是愛的結晶 經過長長時間
もっと好きになって かたちができて行く
越來越喜歡你呢 愛意慢慢成形
意識しないまま 思いやりが育まれ
從來沒有意識到 溫柔在孕育著
寒そうな季節が來たって 気にならない
即使寒冷季節到來 也不需擔心啊
Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah!
誰かの名を呼ぶ テニスコート
在喚著誰的名字 網球場上
ボールを打ち合う音 會話のように聴こえるよ
傳來擊球的聲音 聽來像是對話呢
まわりは(まわりは) 何も関係ないんだ(ないんだ)
和周圍人都沒有關係喲
今の2人の世界は 見つめ合うのがしあわせ
這一刻二人世界 四目相對便是幸福
僕もどこかで 告白をして
我也在某處告白了
特別な 微笑みで
那特別的微笑
言葉いらなくなるのかな
連言語也不需要了吧
それが 愛の結晶さ 何本も線を描きながら
那就是愛的結晶 畫了多少條線
お互い信じ合って 輪郭 生まれてく
我們互相信任 才萌生了輪廓
思い 少しずつ 惹かれるようにくっついて
想念一點點地 像被吸引般緊貼著
愛しさがキラキラ輝き 絆になる
愛意在閃閃發光 化為羈絆
まるで 愛の結晶さ 長い時間かけながら
就像是愛的結晶 經過長長時間
もっと好きになって かたちができて行く
越來越喜歡你呢 愛意慢慢成形
意識しないまま 思いやりが育まれ
從來沒有意識到 溫柔在孕育著
寒そうな季節が來たって 気にならない
即使寒冷季節到來 也不需擔心啊
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 劇場公演歌曲, 2nd Single オーマイガー!
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip