2011年10月19日 星期三

NMB48 日文翻譯中文歌詞: NMB 捕食者たちよ 2nd Single オーマイガー! CD シングル (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)










捕食者たちよ
捕食者們

「紅組」名義
 (センター:城恵理子)
チームN:門脇佳奈子、近藤裏奈、上西恵、白間美瑠、山口夕輝、渡辺美優紀
研究生:太田裏織菜、川上禮奈、木下百花、城恵理子、肥川彩愛、與儀ケイラ


ネオン管の熱帯魚が
霓虹燈彷如熱帶魚
繁華街の岩陰から じっと見てるよ
從繁華街的岩陰後 默默注視
真夜中まで泳いでいる
不歇息地暢泳至半夜
その習性 仲間と思われたのね
那習性 跟我一樣呢

制服とか 攜帯とか
從制服 從手機
わかりやすい 女子高生
輕易就能辨認出的女高中生
それ以上でも それ以下でもない
可沒有其他例外喲

THREE まだ帰らない
THREE 尚未歸去
TWO 信號待ち
TWO 等待信號
何かあるまで ここにいるわ
直到有事發生 一直在這裏哦
ONE どきどきしてる
ONE 心跳不已
さあ 捕食者たちよ
捕食者們
靜かに近づいて
靜靜地靠近
稚魚を食べなさい
吞下游走魚苗


友達から聞かされてた
從朋友處聽來
大人の海 足さえ立たないことを…
所謂的大人之海 幾乎讓人無法立足…

リップグロス ビューラーとか
透明唇膏 睫毛夾
カバンの中 狹い世界
藏在包包裏的狹小世界
校則(ルール)の外へ 飛び出したいの
我多想跳出校規的束縛

THREE もう戻れない
THREE 無法歸去
TWO この人混み
TWO 人群擁擠
知らない人と 知り合うまで
和陌生人一起 直至熟悉為止
ONE スリルがあるわ
ONE 驚險萬分
ねえ 狩人たちよ
狩獵人們
やさしく聲かけて
溫柔地打聲招呼
生まれ変わらせて
足以讓你改頭換面


清純とか バージンとか
清純也好 處女也好
勝手すぎる そのイメージ
我的形象隨心所欲
本當の自分 持て餘している
連我也對真正的自己束手無策

THREE まだ帰らない
THREE 尚未歸去
TWO 信號待ち
TWO 等待信號燈
何かあるまで ここにいるわ
直到有事發生 一直在這裏哦
ONE どきどきしてる
ONE 心跳不已
さあ 捕食者たちよ
捕食者們
靜かに近づいて
靜靜地靠近
稚魚を食べなさい
吞下游走魚苗







以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 劇場公演歌曲,  2nd Single オーマイガー!

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip