2010年5月26日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 16th シングル ポニーテールとシュシュ SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
ポニーテールとシュシュ (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
カレンダ一より早く
シャツの袖口まくって
太陽が近づく氣配
僕の腕から衣替え
青い海 波打ち際で
君と會いたい 裸足の水しぶき
ポニ一テ一ル(搖らしながら) 風の中
君が走る(僕が走る) 砂の上
ポニ一テ一ル(搖らしながら) 振り向いた
君の笑顏 僕の夏が始まる
教室に陽が射して
夢の氣溫が上がった
斜め前の君 見てると
胸が苦しくなってくる
好きなんて 言えやしないよ
後ろ姿に 氣持ちをつぶやく
ポニ一テ一ル(切なくなる) 夢の中
君のすべて(僕のすべて) 一人占め
ポニ一テ一ル(切なくなる) 片想い
瞳(め)と瞳(め)合えば 今はただの友達
束ねた長い髮 水玉のシュシュ
戀の尻尾は 捕まえられない
觸れたら消えてく 幻
ポニ一テ一ル(ほどかないで) 變わらずに
君は君で(僕は僕で) 走るだけ
ポニ一テ一ル(ほどかないで) いつまでも
はしゃいでいる 君は少女のままで
LaLaLaLaLaLa LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa…
中文歌詞:
不等日曆翻到夏天
就卷起襯衫的袖口
如同能更靠近太陽
我從手臂開始換衫
藍色大海邊
想要與你見面
用赤腳濺起水花
束起的馬尾(搖擺不停)
飛舞在風中
我在沙灘上追逐著你
(搖擺著馬尾)超過了你
而回過頭一看
你的笑容
讓我的夏天開始了
射進教室的陽光
讓夢想也升溫了
注視著我斜前方的你
胸口變得苦悶了起來
喜歡著你
卻還說不出口
對著你背影
嘟囔這心情
馬尾因為夢中心願(隱隱作痛)
你的一切(我的一切)
想獨佔彼此
馬尾因為單戀(隱隱作痛)
除非眼神交會
如今還只是朋友
束起的長髮
水珠圖案的髮圈
戀愛的尾巴
總讓人捕捉不住
一旦觸碰 便會消失
化為幻影
馬尾(請別解開)
一如往常
你與我只能
各自奔跑下去
馬尾(請別解開)
無論何時
都能盡情嬉戲
以少女的姿態
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa…
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 16th ポニーテールとシュシュ
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip