2007年10月31日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: ビバ!ハリケーン 6th シングル 夕陽を見ているか? SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
ビバ!ハリケーン (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
それは突然だった
僕に気づいた瞬間
君の長い髪が
風にかきあげられた
陽が消え 空消え cloud cloud cloud
何かが近づく影
俄(にわか)に天気は崩れ
瞬(まばた)きをひとつする間に
愛はいつだって熱帯低気圧になるよ
ビバ! ハリケーン
感情の渦にさらわれる僕がいる
今 心の海は荒れ狂う
知らぬ間に横殴りの雨が
僕に襲いかかる
本気は止められない
思いがけない展開さ
天気予報もハズレ
僕の胸の奥で
MAX 高まる鼓動
滅茶苦茶 やんちゃに rush rush rush
草木をなぎ倒して
ハートは暴れているよ
指先が触れるか触れないか
君の勢力はゆっくり拡大し北上
ビバ! ハリケーン
吹きすさぶ風に飛ばされそうな僕がいる
もう 観測史上 最大級
足下のプライドが揺れて
すべて失いそうさ
それでも止められない
ビバ! ハリケーン
感情の渦にさらわれる僕がいる
今 心の海は荒れ狂う
知らぬ間に横殴りの雨が
僕に襲いかかる
どうにも止められない
中文歌詞:
那真是一個突然
在我察覺到的瞬間
你的長髮
被風吹得淩亂不堪
太陽不見 天空不見
cloud cloud cloud
有陰影在接近
天氣在突然間巨變
只是一眨眼的功夫
愛可以在任何時候
演變成熱帶低氣壓
Viva!龍捲風
陷入感情漩渦的我
此刻心海巨浪翻湧
不覺間從旁擊來的雨
狠狠襲擊著我
但真心是無法停止的
意料之外的展開
讓天氣預報也失算
我的內心深處
MAX 高漲跳動
混亂不堪 惡作劇般
rush rush rush
草木被風刮倒
心內巨浪翻湧
該不該讓你的指尖碰呢
你的勢力正慢慢擴大北上
Viva!龍捲風
要被狂風吹跑的我
已經是觀測史上最大級別
腳下的自尊心劇烈搖晃
可能就要失去全部了
即使如此也難以自已
Viva!龍捲風
陷入感情漩渦的我
此刻心海巨浪翻湧
不覺間從旁擊來的雨
狠狠襲擊著我
即使如此也難以自已
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 6th 夕陽を見ているか?
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 夕陽を見ているか? 6th シングル 夕陽を見ているか? SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
夕陽を見ているか? (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
今日がどんな一日だったかなんて
掃り道 考えるよね
悲しいことやつらいこともあるさ
樂しいことが勝ち越せばいい
家族や友達やまわりの人に
心配をかけたくなくて
無理に微笑み 噓いくつかついて
君だけが抱え迂むのはやめて…
季節の風の向き感じたり
足下の花に氣づいたり
小さな出會いに そう感謝できたら
僕らはしあわせになれるんだ
夕陽が沈む空を見ているか?
時間(とき)が過ぎるその背中は美しいだろう?
Yes! それなりの今日が終わり
すべてリセットする夜が來るよ
家路を急ぐ君は一人きり
どうして 自分のことを譽めてあげないのか
ねえ ちゃんと見てあげようよ
君が君らしく生きてること
人間關係は面倒だけど
一人では生きて行けない
人は誰でも 弱い生き物だから
お互いに支え合っているんだ
時にはきつい言い方したり
誰かの足を踏んでしまったり
誤解されたりいろいろとあったけど
いつも希望に滿ちている
夕陽が沈む空を見ているか?
今を受け入れること進むこと教えてくれる
失うことは何かを いつか必ず手に入れられること
邊りは少しずつ暗くなり
夜を描く點線みたいな星たち
ねえ ちゃんと明日が來るまで
君は君らしく夢を見よう
夕陽が沈む空を見ているか?
時間(とき)が過ぎるその背中は美しいだろう?
Yes! それなりの今日が終わり
すべてリセットする夜が來るよ
家路を急ぐ君は一人きり
どうして 自分のことを譽めてあげないのか
ねえ ちゃんと見てあげようよ
君が君らしく生きてること
中文歌詞:
今天一天過的如何呢
在回家的路上 好好想一想
雖然也有悲傷或是辛苦的事
但是只要快樂的事比較多就好了
不想要讓
家人或是朋友或是身邊的人擔心
勉強的擠出一個笑容 欺騙了大家
但是被你擁抱入懷的事 還是不要吧
一邊感受著季節的風
留意到腳下的花朵
如果能夠對這些微小的相遇心懷感謝
我們就一定能幸福吧
你看到夕陽西沉的天空了嗎
在時間流逝中的這風景很美吧
Yes!一天就這樣子過去了 接下來就是一切重新來過的夜晚到來
只有趕著回家的你 無法讚美自己呢
好好看一下嘛 你以你自己的方式生存著呢
雖然維持人際關係很複雜
但是一個人是無法獨自生存的
不論是誰 都是弱小的生物
都是互相支援扶持的
偶爾說些不順耳的話
偶爾會有踏著誰的腳步
或是被誤會等等的事
但是還是充滿著希望
你看見夕陽西沉的天空了嗎
它告訴了我們接受現在或是將來的事情
或是失去的事物是什麼 總有一天會到手的事物
周邊慢慢的變暗 似乎在夜空描繪的點線般的星辰
恩 在明日來臨前 就做屬於你自己的夢想吧
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 6th 夕陽を見ているか?
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 引っ越しました AKB48 TEAM K 公演曲 チームK 6th Stage「RESET」

引っ越しました (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
細い路地の奧 赤い屋根の隣り
小路盡頭 紅紅屋頂旁
5階建の古いマンションだけど
那棟五層的古老公寓
南西向きの大きな窓が気持ちよくて決めた
西南向的大大窗戶 好心情的決定
ワンルームが4月からの僕の城
這小小房間 就是4月起我的城堡
心の隅にあった思い出すべて片付け
藏在心底的回憶 來好好整理
新しい家具揃えて生まれ変わるように
擺放整齊的新家具 重生般
WOW WOW WOW
ここに引っ越しするよ
我搬到這裡來啦
そのうち 遊びにおいでよ
有空就來玩吧
君がそばにいない現実に慣れていないんだ
雖然我還不習慣 沒有你的現實
やっと引っ越しするよ
我終於要搬家啦
何かのついでに寄ってよ
找機會來一下吧
ちっとも広くないのに
雖然是不那麼寬敞
愛の餘白を埋められないんだ
愛的空白可是無法填滿喲
そんな説明じゃ 君は迷うかもね
那樣的說明 你大概也迷糊了吧
左側にクリーニング屋が見える
左邊可以看到洗衣店哦
もしもそれでもわからなければ僕が立っているよ
要是還不明白的話我就站在那兒等你好了
どこにいても迎えに行くいつだって…
無論何時何地 我都會去迎接你…
2人は喧嘩したわけじゃなく自然の流れで
我們並沒有吵架 而是自然而然
それぞれの部屋探してた半年前のあの日
開始找起了各自的新家 半年前的某日
WOW WOW WOW
ここに引っ越ししたよ
我搬到這裡來啦
寂しくなったらおいでよ
寂寞的話就來吧
僕が1人でいることに気づいて欲しい
想要你知道我現在還是一個人
貓と引っ越ししたよ
貓咪也搬來了啦
そっちは元気でいるかい?
你現在過得好嗎?
荷物が半分ないだけで
雖然行李只剩下一半
愛が大きく見えてしまうんだ
但愛卻漸漸顯得巨大
ここに引っ越しするよ
我搬到這裡來啦
そのうち 遊びにおいでよ
有空就來玩吧
君がそばにいない現実に慣れていないんだ
雖然我還不習慣 沒有你的現實
やっと引っ越しするよ
我終於要搬家啦
何かのついでに寄ってよ
找機會來一下吧
ちっとも広くないのに
雖然是不那麼寬敞
愛の餘白を埋められないんだ
愛的空白可是無法填滿喲
僕のハートは引っ越しできない
我的心還沒能搬走呢
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM K, チームK 6th Stage「RESET」
2007年8月8日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 未來の果實 5th シングル 僕の太陽 SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)

未来の果実 (日文.中文歌詞) 未來の果實
中日歌詞:
Boys & Girls! 明るく行こうぜ! 遥か遠くの地平線
Boys & Girls! 明朗地出发 朝着那遥远的地平线那方
Boys & Girls! どんな夢だって いつか叶うだろう
Boys & Girls! 无论是什么梦想 总会实现
Boys & Girls! 明るく行こうぜ! 水と緑がある限り
Boys & Girls! 明朗地出发 直到找到那片绿洲
Boys & Girls! 心の大地に 種を撒こうよ!
Boys & Girls! 向心中的大地 播撒梦想种子
たった一度の青春 誰も全然気づかないもの
人生仅此一次的青春 人们却从未察觉
空の青さと若さは 後で ふと気づく
天空的蔚蓝和青春岁月 总是后来才恍然大悟
僕には何ができるか ずっと自信なかったけれど
我还能做什么 虽然一直没有自信
とにかく前へ歩けば 夢はだんだん近づくよ
无论如何先试着向前走 应该会慢慢接近梦想
元気が出るおまじないは
打起精神的魔法
笑顔を見せること
就是笑一笑
ほらね スキップしたくなる
看吧 不是开始想蹦跳了吗
Boys & Girls! みんなで行こうぜ! 風は未来から吹いている
Boys & Girls! 大家一起出发 未来的风轻轻吹来
Boys & Girls! どんな今日だって 一度しか来ないんだ
Boys & Girls! 无论今日过得如何 也不会再来一次
Boys & Girls! みんなで行こうぜ! 水と緑が続く道
Boys & Girls! 大家一起出发 一路水清草绿
Boys & Girls! 希望の果実を 収穫しよう!
Boys & Girls! 来收获 那希望的果实吧
こんな恵まれてること すぐに忘れていまいそうだね
明明如此被眷顾着 怎么一下子就忘了呢
強い陽射しとスコールは 絶対 必要さ
猛烈阳光和骤然疾风 其实必不可缺
時には悲しいことも きっとあるとは思うけど
偶尔涌来的悲伤 谁都会有
そういう涙のおかげで 夢がどんどん育つんだ
正因为有着这样的泪 才能慢慢孕育梦想
誰かに笑顔を見せれば
为谁展现出笑颜
誰かも微笑んで
对方也会回以微笑
ほらね しあわせが輪になる
看吧 这就是幸福连锁
Boys & Girls! 明るく行こうぜ! 遥か遠くの地平線
Boys & Girls! 明朗地出发 朝着那遥远的地平线那方
Boys & Girls! どんな夢だって いつか叶うだろう
Boys & Girls! 无论是什么梦想 总会实现
Boys & Girls! 明るく行こうぜ! 水と緑がある限り
Boys & Girls! 明朗地出发 直到找到那片绿洲
Boys & Girls! 心の大地に 種を撒こうよ!
Boys & Girls! 向心中的大地 播撒梦想种子
僕たちに与えられた この自然
上天赐予的 这片大自然
守りたいかけがえのない 宝物だよ
是我们想要全心守护 无可取代的 宝物啊
Boys & Girls! みんなで行こうぜ! 風は未来から吹いている
Boys & Girls! 大家一起出发 未来的风轻轻吹来
Boys & Girls! どんな今日だって 一度しか来ないんだ
Boys & Girls! 无论今日过得如何 也不会再来一次
Boys & Girls! みんなで行こうぜ! 水と緑が続く道
Boys & Girls! 大家一起出发 一路水清草绿
Boys & Girls! 希望の果実を 収穫しよう!
Boys & Girls! 来收获 那希望的果实吧
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 5th 僕の太陽
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 僕の太陽 5th シングル 僕の太陽 SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
僕の太陽 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
LALALALALA LALA LALALALA
君は 今
僕の太陽
人差し指
空に向けて 捲きつけよう
白い雲と
もやもやした氣持ち
惱んでいたって
仕方ないよ
行こう!明るく…
嫌なことの
ひとつくらい 誰にもある
下を向いて落ち迂んでたって
だめさ
心のその空
晴れ渡るまで
上を向くんだ
君が
世界のどこかで泣きながら
孤獨に震えていたって
必ず 僕が探す
愛しさが目印さ
太陽は何度も夢を見る
永遠に
あの地平線から
眩しい光はエネルギ一
君は 今
僕の太陽
一人きりで
夜の闇に怯えないで
僕はいつも 君のそばに
いるよ
もし 世界中が
敵に回っても
僕は味方さ
だから
悲しいことなんて忘れて
何でもないように笑って
一人じゃないよ 君は…
夜明け待つ人がいる
太陽は何度も夢を見る
青空を
今 あきらめないで
時には 雨だって降るだろう
泣かないで
僕の太陽
太陽は何度も夢を見る
雨雲に
もし 覆われたって
待ってる誰かを思い出して
君だけが
僕の太陽
君だけが
僕の太陽
LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA???
負けないで
僕の太陽
中文歌詞:
LALALALA LALALALA
LALALALA
LALALALA LALA LALA LALA LALALA…
現在 你是我的太陽
食指指向天空
通通捲成一團吧
白色的雲 跟那些失望低落的情緒
一直煩惱著
也沒有用啊
不如迎向光明勇往直前!
討厭的事 不管是誰
都會有一兩件
垂頭喪氣 千萬不要絕望失志
在心中的那片藍天
在放晴之前
抬頭向前吧
你說你在世界的某個角落哭泣
孤獨又寂寞
我一定會找到你的
那愛就是最好的標記
太陽永遠都看的見夢想
永遠的 從那地平線開始
燦爛奪目的光芒是活力來源
你 現在
就是我的太陽
孤單一人在陰暗的夜裡
不要膽怯
我永遠 都會在你的身邊
如果 世界上
周圍滿是你的敵人
我永遠站在你這邊
所以 忘掉一切悲傷的事吧
就樣若無其事般微笑吧
你並不是孤單一人歐
還有人跟你一起等待黎明的到來
太陽永遠都看的見夢想
不要放棄這片青空
偶而 會下起些雨吧
不要哭泣啊
我的太陽
太陽永遠都看的見夢想
如果被雨雲覆蓋住的話
想一想等待著你的人
只有你
是我的太陽
只有你
是我的太陽
LALALALA LALALALA
LALALALA
LALALALA LALA LALA LALA LALALA…
不要認輸
我的太陽
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 5th 僕の太陽
2007年7月18日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: Only today 4th シングル BINGO! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)

Only today (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
どうしても来たかった
真冬の海辺へ
ガラガラのバスを降り
凍える風の中
自販機の缶コーヒー
ポケットに入れて
手を繋ぎ暖めた
誰もいない世界
今はあいつの
ガールフレンドと
わかってるのに
誘ってごめん
いてくれればいいから
僕の一番 すぐそばに…
昔と何も変わらずに…
最後に 今日だけ
愚かな愛に付き合って
夕陽が隠れるまで
勝手だと思うよね?
突然の電話
終わってる恋なんて
思い出の無駄足
防波堤 腰掛けて
今更 気づいた
大切な宝って
後から見えて来る
捲き戻せない
時間の背中に
寄せては返す
波が切ない
いてくれればいいから
懐かしいこの砂浜で
一緒に夕陽眺めよう
2人は 今日だけ
明日になれば 友達の
3人に戻るだけさ
何も言わずに
付き合ってくれた
今日一日が
僕には 永遠
いてくれればいいから
僕の一番 すぐそばに…
昔と何も変わらずに…
最後に 今日だけ
愚かな愛に付き合って
夕陽が隠れるまで
いてくれればいいから
懐かしいこの砂浜で
一緒に夕陽眺めよう
2人は 今日だけ
明日になれば 友達の
3人に戻るだけ
中文歌詞:
無論如何都想來一次 冬天的海邊
下了破舊的巴士 站在寒冷的風中
買了販賣機的咖啡 放進口袋裡
握著它來取暖 一個人都沒有的世界
雖然知道妳已經是他的女朋友
卻還是約了妳 真是不好意思
只要妳在就夠了
我的最愛 就在身邊......
跟以前完全沒有差別......
最後的最後 只有今天
就放任我無知的愛吧
直到夕陽落下
蠻任性的對吧 突然打電話給妳
作為戀情的完結來個回憶之旅
坐在防波堤上
直到現在我才了解 真正重要的東西
總是要到了錯過才會發現
過去的時光是無法重來的啊
浪花令人感到悲傷
只要妳在就夠了
就在這令人懷念的沙灘上
一起望著夕陽
兩個人的時光 只有今天
到了明天
就得回到只是朋友的的三人世界
妳什麼都沒說就願意陪著我
雖然只是一天 對我來說卻像是永遠
只要你在就夠了
我的最愛 就在身邊......
跟以前完全沒有差別......
最後的最後 只有今天
就放任我無知的愛吧
直到夕陽落下
只要妳在就夠了
就在這令人懷念的沙灘上
一起望著夕陽
兩個人的時光 只有今天
到了明天
就得回到只是朋友的的三人世界
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th BINGO!
AKB48 日文翻譯中文歌詞: BINGO 4th シングル BINGO! SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
BINGO (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
(1! 2! 3! 4!)
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
理由(わけ)なんて 何もない
紹介された瞬間
稲妻に打たれたの (fall in love)
理想のタイプだとか
ここに惹かれたなんて
思い出せない スピードで…
目と目が合うと
胸が高鳴る
心の奥で
思わず叫んでた (I'm loving you)
BINGO! BINGO!
あなたに巡り会えた (finally)
BINGO! BINGO!
生まれて 初めて
ピンと来た (I'll take a chance)
BINGO! BINGO!
今日まで 脇目ふらず
待っていてよかったわ
運命を味方に… (Love, Love me do!)
ここで起きた奇跡に
スキップしたいくらい
神様に感謝する (Thank you!)
偶然はいつだって
用意されたシナリオ
誰にも何も 知らされずに…
あなたのことを
考える度
息をするのも
苦しくなってくる (crazy for you)
HIT! HIT!
ど真ん中に命中! (just met you)
HIT! HIT!
私のハートが
盗まれた (stole my heart)
HIT! HIT!
どこかで会えるような
予感くらいしてたけど
あなたはサプライズ (Oh my god!)
BINGO! BINGO!
あなたに巡り会えた (finally)
BINGO! BINGO!
生まれて 初めて
ピンと来た (I'll take a chance)
BINGO! BINGO!
今日まで 脇目ふらず
待っていてよかったわ
運命を味方に… (Love, Love me do!)
HIT! HIT!
ど真ん中に命中! (just met you)
HIT! HIT!
私のハートが
盗まれた (stole my heart)
HIT! HIT!
どこかで会えるような
予感くらいしてたけど
あなたはサプライズ (Oh my god!)
中文歌詞:
(1!2!3!4!)
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
WOW WOW WOW
沒有任何的理由
當介紹的一瞬間
就像是被閃電擊中一般 (fall in love)
是理想中喜歡的類型之類
被什麼所吸引的
想不起來在這種速度下
眼神交處
心兒撲通跳
心深處
卻不由得大聲呼喊 (I’m loving you)
BINGO! BINGO!
終於與你相遇 (finally)
BINGO!BINGO!
出生後有史以來 (I’ll take a chance)
BINGO!BINGO!
至今為止連餘角都沒有
還好我屏住氣耐心等待呢
命運終於站在我這邊呢…(Love,Love me do!)
在這裡產生的奇蹟
就像想略過一般
感謝神啊 (Thank you!)
所謂的偶然就像
早就準備好的腳本
不論是誰什麼事都不會透露的
每當想起
有關你的一切
就連呼吸
也會變的困難 (crazy for you)
HIT! HIT!
正中中心!(just met you)
HIT!HIT!
將我的心
悄悄的偷走 (stole my heart)
HIT!HIT!
期待在某處再相逢
雖然是預感般
你就是驚喜 (Oh my god!)
BINGO! BINGO!
終於與你相遇 (finally)
BINGO!BINGO!
出生後有史以來 (I’ll take a chance)
BINGO!BINGO!
至今為止連餘角都沒有
還好我屏住氣耐心等待呢
命運終於站在我這邊呢…(Love,Love me do!)
HIT! HIT!
正中中心!(just met you)
HIT!HIT!
將我的心
悄悄的偷走 (stole my heart)
HIT!HIT!
期待在某處再相逢
雖然是預感般
你就是驚喜 (Oh my god!)
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th BINGO!
2007年4月18日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 涙売りの少女 3rd シングル 軽蔑していた愛情 SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)

涙売りの少女 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
この夜の片隅で
誰にも忘れられて
雑誌で見た
街を一人
泳いでる回遊魚
学校はつまらない
友達はメールだけ
海の底で
暮らすような
苛立つ息苦しさ
持て余したこの時間を
どう 使えばいいのか
何のために
生きてるのか
わからなくなるの
まるで マッチ売りの少女
街角に立ち尽くして
そこ行く誰か ねえ 今すぐ
声掛けて
まるで マッチ売りの少女
私には何もなくて
売るものが見つからない
頬伝う 涙
買ってください
ショウウインドウの中の
しあわせにはどれにも
0(ゼロ)が並ぶ
値札がある
憧れはため息に…
新しい4WD
助手席から誘われ
甘い餌に
釣られそうな
危険なタイトロープ
大事なもの 失くして行く
その不安に怯えて
派手な化粧
仮面つける
16の夏
もしも 何か夢があれば
全力で走れるのに
今いる場所も その未来の
地図もない
もしも 何か夢があれば
孤独さえ恐くないわ
行き先が 見えないから
悲しみと愛を
買ってください
青で歩き出す交差点
自分で自分を殺して
兄さん姉さん 大量生産
群衆の中で scream
叫びたい 喚きたい
shout なシュートが決まれば最高!
ラッタッタ walk on ラッタッタ walk on
Never give up で イカネバップ(行かねば)
おもちゃの兵隊 並べて
倒れた兵隊 起こして
全開 ゼンマイ 限界? ドンマイ
傍観者たちは scream
叫びたい 喚きたい
良い子の自分に サヨナラ bye-bye
ラッタッタ walk on ラッタッタ walk on
Never give up で イカネバップ(行かねば)
まるで マッチ売りの少女
街角に立ち尽くして
そこ行く誰か ねえ 今すぐ
声掛けて
まるで マッチ売りの少女
私には何もなくて
売るものが見つからない
頬伝う 涙
買ってください
Never give up で イカネバップ(行かねば)
イカネバップ(行かねば)
イカネバップ(行かねば)
イカネバップ(行かねば)
中文歌詞:
「有誰能、請把我買下吧」
這片夜色的角落
已被所有人遺忘
雜誌裏看過的街上
我獨自一人
像遊蕩的回游魚
學校好無聊
朋友間也只是簡訊
困在海底般
任時間流逝
焦慮的難以呼吸
無法打發的時間
要怎樣使用才好
究竟爲了什麼而活
也變得不明白了
我像是賣火柴的少女
只能站在街角
經過這裡的人
吶 請現在就來搭話吧
我像是賣火柴的少女
身上卻一無所有
找不到能賣的東西
就請買下我臉頰上的淚珠吧
櫥窗中陳列的
幸福的商品都掛著
由一串0組成的標價
只能嘆息著憧憬
新的四輪驅動車停下
邀我坐上助手席
像被甜美誘餌釣到
被危險的魚繩緊扯
就要喪失寶貴的東西了
因不安而膽怯著
化上晚妝 戴上面具的
16歲夏天
如果擁有什麼夢想
我就能全力以赴
站在此處的我
卻看不到未來的地圖
如果能有什麼夢想
我會連孤獨都不再恐懼
可連目的地也看不到
就請買下我的愛與悲傷吧
綠燈時邁出交叉路口
親手殺死自己
哥哥姐姐 大量生產
人群中發出 scream
想大叫 想大喊
決定尖叫最棒!
啦嗒嗒walk on 啦嗒嗒walk on
Never give up 我該走了
玩具士兵排列著
倒下的士兵站了起來
發條 全開 界限?別多想
旁觀者們 scream
想大叫 想大喊
告別好孩子的自己 bye-bye
啦嗒嗒walk on 啦嗒嗒walk on
Never give up 我該走了
我像是賣火柴的少女
只能站在街角
經過這裡的人
吶 請現在就來搭話吧
我像是賣火柴的少女
身上卻一無所有
找不到能賣的東西
就請買下我臉頰上的淚珠吧
Never give up 我該走了
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 3rd 軽蔑していた愛情
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 輕蔑していた愛情 3rd シングル 軽蔑していた愛情 SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
軽蔑していた爱情 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
テレビのニュ一スが伝える
匿名で守られた悲劇も
攜帶のメ一ルを打ちながら
繪文字のような日常
大人は譯知り顏して
動機を探しているけど
ピント外れたその分析は
笑えないギャグみたい
偏差值次第の階級で
未來が決められてる
もう 頑張っても
どうしようもないこと
ずいぶん前に
氣づいてただけ
私たち
輕蔑していた愛情
知らぬ間に求めている
孤獨になんてなりたくない
抱きしめて欲しかった
誰かに...
鳥になろうとした少女は
屋上に靴をちゃんと揃えて
マナ一を譽めて欲しかったのか
それとも當てつけなのか
いじめが「あった」とか
「なかった」とか
今更 アンケ一トを取っても
聞いて欲しかった心の聲は
風の中 屆かない
責任轉嫁のプロセスで
偉い人を泣かせる
まだ わかってない
愚かすぎる連鎖を...
指を差すのは
何もしなかった
この自分
輕蔑していた愛情
裡腹に飢えているの
不安に氣づかぬふりしながら
やさしい目 探してた
いつでも...
輕蔑していた愛情
知らぬ間に求めている
孤獨になんてなりたくない
抱きしめて欲しかった
誰かに...
いつでも...
中文歌詞:
新聞媒體不斷報導著
匿名保護被害者的悲劇
就像是發簡訊打表情文字般
早已讓人習以為常
大人一副裝懂的表情
探究著事件的動機
那些不中紅心的分析
就像是難以發噱的冷笑話
錄取率決定一切
早已為你的未來下定奪
就算再怎麼努力
也不會有好結果
這道理我們老早就已知曉
我輕蔑愛情
卻又不經意地渴求
我害怕孤單一人
多盼望能被人擁入懷裡…
想幻化為鳥兒的少女
在屋頂上將雙鞋擺齊
為的是想要博得喝采
還是想要諷刺什麼
校園霸淩的“有”與“無”
就算填再多的問卷調查
真正想道出的心聲
卻消逝在風裡 無法傳遞
嫁禍於人的完美計畫
讓大人們傷心哭泣
我還是無法明白
愚蠢過頭的連鎖反應…
手指頭指的是
明明什麼都沒做的自己
我輕蔑愛情
卻又表裡不一地飢求
刻意隱藏心裡的不安
一直尋找著
那雙溫柔的眼眸…
我輕蔑愛情
卻又不經意地渴求
我害怕孤單一人
多盼望能被人擁入懷裡…
直到永遠…
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 3rd 軽蔑していた愛情
2007年2月27日 星期二
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 大声ダイヤモンド AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
大声ダイヤモンド (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
走り出すバス 追いかけて
僕は君に
伝えたかった
心のもやもやが消えて
大切なものが見えたんだ
こんな簡単な
答えが出てるのに
何にためらって 見送ったのだろう?
僕が僕であるために
衝動に素直になろう
大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド
失うものに気づいた時
いても立っても
いられなかった
今すぐ 僕にできるのは
この思い 言葉にすること
なぜか さっきから
空を見てるだけで
瞳がうるうる 溢れて止まらない
僕たちが住む
この世界は
誰かへの
愛で満ちてる
絶対に 君を 絶対に
二度と離しはしない
絶対に 誓う 絶対に
やっと 巡り会えたんだ
絶対に 君を 絶対に
しあわせにしてみせる
聞いて欲しいんだ
大声ダイヤモンド
うじうじしてたって
何にも始まらないよ
感情吐き出して
今すぐ素直になれ!
声に出せば
光輝く
大好きだ 君が 大好きだ
僕は全力で走る
大好きだ ずっと 大好きだ
声の限り叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
僕の愛しさよ 届け!
大好きだ ずっと 大好きだ
風の中で 叫ぼう
大好きだ 君が 大好きだ
息が苦しくなるよ
しまっておけない
大声ダイヤモンド
勇気を出して 言おうよ
黙っていちゃ そのままさ
恥ずかしくなんてないんだ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ
好きって言葉は最高さ
感情吐き出して
今すぐ素直になれ!
中文歌詞:
追著已經出發的巴士
我想要把這?心情傳遞給?
消去心中的遲疑
看見了最重要的東西
明明就已經得到了這麼簡單的答案
為什麼還一直遲疑不定 就這樣目送?離開?
為了貫徹自己 還是衝動點、直率點?
喜歡? 好喜歡?
我用盡全力奔?
喜歡? 一直好喜歡?
聲嘶力竭地大喊
喜歡? 好喜歡?
到了近乎窒息的地?
無法停止這種心情
大聲DIAMOND
察覺到失去的東西的時候
就變得坐立不安
現在的我 唯一能?做到的只有
將這?情感化為言語
為什麼 從剛剛開始
只不過是看著天空
眼?就濕潤了起來 眼?湧出停不下來
我們所存在的這個世界上
溢滿了對某人的愛
?對 ?對不會
再次離開?
?對 我發誓?對
好不容易 再次遇見?
?對 ?對會
讓?幸福的
希望?可以聽見
大聲DIAMOND
這樣遲疑不定
是什麼都不會開始的?
將這?感情表達出來
現在馬上給我直率一點!
只要?出口的話
未來一定會充滿光芒
喜歡? 好喜歡?
我用盡全力奔?
喜歡? 一直好喜歡?
聲嘶力竭地大喊
喜歡? 好喜歡?
我的感情? 傳遞出去?!
喜歡? 一直好喜歡?
在風中用力大喊
喜歡? 好喜歡?
到了近乎窒息的地?
無法停止這種心情
大聲DIAMOND
拿出勇氣 ?出來?
要是不?出口的話 什麼都不會改變
不要擔心會害羞
「喜歡」這個詞是最美好的
「喜歡」這個詞是最美好的
「喜歡」這個詞是最美好的
將這?感情表達出來
現在馬上給我直率一點!
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: キスはだめよ AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 1st Stage「PARTYが始まるよ」
板野友美、宇佐美友紀、浦野一美、大江朝美、大島麻衣、折井あゆみ、川崎希、小嶋陽菜、駒谷仁美、佐藤由加理、篠田麻里子、高橋みなみ、戸島花、中西里菜、成田梨紗、平嶋夏海、星野みちる、前田敦子、増山加弥乃、峯岸みなみ、渡邊志穂
AKB48 チームK 1st Stage「PARTYが始まるよ」公演
秋元才加、今井優、上村彩子、梅田彩佳、大島優子、大堀恵、奥真奈美、小野恵令奈、河西智美、小林香菜、佐藤夏希、高田彩奈、野呂佳代、早野薫、増田有華、松原夏海、宮澤佐江
SKE48 チームS 1st Stage「PARTYが始まるよ」公演
大矢真那、小野晴香、桑原みずき、佐藤実絵子、新海里奈、高井つき奈、高田志織、出口陽、中西優香、平田璃香子、平松可奈子、松井珠理奈、松井玲奈、松下唯、矢神久美、山下もえ
キスはだめよ (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
キスはだめよ 肩を抱かないで
接吻可不行哦 別抱著我的雙肩
制服のままじゃ イケナイでしょう?
還穿著制服呢 不行不是嗎?
キスはだめよ 誰か見てるわよ
接吻可不行哦 會被誰看到的啦
人混みの中でしようなんてね大膽ね
在紛雜人群中接吻什麼的 真大膽
愛は時間をかけて育てて行くものじゃない?
愛就是要以時間 慢慢培育的不是嗎?
そう信じていたわ
我是這麼相信的
軽いノリだけで始まるのもいいけれど
以輕快的心情 開始也不錯
あなたは違うの
你和我略有不同
こんな言い方って 重いかな?
我這樣的說法 會很沉重嗎?
拒絶するほど 特別なのよ
就像拒絕一般 特別哦
ソレはダメよ 先を急がないで
那個可不行哦 別急著前進嘛
伸ばしてるその手 引っ込めなさい
那伸出的手 暫時收回吧
ソレはダメよ 訳知りの大人が
那個可不行哦 什麼都知道的大人
眉を顰めて通り過ぎてくいやな感じ
輕輕皺眉 經過身旁 這感覺真討厭吶
愛にルールなんてあるわけないことわかってる
在愛情裡 我也知道並沒什麼規則
やりたい放題ね
想做就做好了
つまらなくなるものだわ私も同じよ
會慢慢變得無聊 我也一樣啊
何をためらってるのかな
還在猶豫什麼呢
説明できない インモラルね
說明無能 這可有點不道德呢
長続きさせたい マジなモードよ
卻想要延長 這認真的模式
キスはだめよ 肩を抱かないで
接吻可不行哦 別抱著我的雙肩
制服のままじゃ イケナイでしょう?
還穿著制服呢 不行不是嗎?
キスはだめよ 誰か見てるわよ
接吻可不行哦 會被誰看到的啦
人混みの中でしようなんてね大膽ね
在紛雜人群中接吻什麼的 真大膽
ソレはダメよ 先を急がないで
那個可不行哦 別急著前進嘛
伸ばしてるその手 引っ込めなさい
那伸出的手 暫時收回吧
ソレはダメよ 訳知りの大人が
那個可不行哦 什麼都知道的大人
眉を顰めて通り過ぎてくいやな感じ
輕輕皺眉 經過身旁 這感覺真討厭吶
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞,
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 星の温度 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 1st Stage「PARTYが始まるよ」
板野友美、宇佐美友紀、浦野一美、大江朝美、大島麻衣、折井あゆみ、川崎希、小嶋陽菜、駒谷仁美、佐藤由加理、篠田麻里子、高橋みなみ、戸島花、中西里菜、成田梨紗、平嶋夏海、星野みちる、前田敦子、増山加弥乃、峯岸みなみ、渡邊志穂
AKB48 チームK 1st Stage「PARTYが始まるよ」公演
秋元才加、今井優、上村彩子、梅田彩佳、大島優子、大堀恵、奥真奈美、小野恵令奈、河西智美、小林香菜、佐藤夏希、高田彩奈、野呂佳代、早野薫、増田有華、松原夏海、宮澤佐江
SKE48 チームS 1st Stage「PARTYが始まるよ」公演
大矢真那、小野晴香、桑原みずき、佐藤実絵子、新海里奈、高井つき奈、高田志織、出口陽、中西優香、平田璃香子、平松可奈子、松井珠理奈、松井玲奈、松下唯、矢神久美、山下もえ
星の温度 (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
あなたは今でも そっぽ向いてるわ
你現在 還是轉向別的地方
さりげない気持ちだけでは屆かないものね
只有若無其事的感情 仍然無法傳遞
みんなに囲まれ 笑顔見せているわ
被大家包圍 展開你的笑顏吧
そのすべて私のものにしてしまいたいの
我想要將這一切 變成我的專屬
Want you to love me.
Want you to love me.
星の溫度 遠くで燃えてる
星的溫度 在遠處燃燒著
戀心 気づいて欲しい
我愛著你的心 希望你能察覺
星の溫度 輝いてるのに
星的溫度 儘管耀眼
あなたは目の前で普通に暮らしている
你在我的眼前 普通地生活著
天體望遠鏡 私が送ったら
如果我 送你天體望遠鏡的話
ささやかな小さな光見つけてくれるかな
那微薄細小的光芒 你能看見嗎
Want you to love me.
Want you to love me.
星は涙 夜空に溢れてる
星是眼淚 在夜空中滲出
拭い方 知らないけれど
我甚至不懂如何擦拭
星は涙 悲しいその理由を
星是眼淚 那悲傷的理由
いつか必ず あなたに教えたくて
某一日 一定想要告訴你
星の溫度 遠くで燃えてる
星的溫度 在遠處燃燒著
戀心 気づいて欲しい
我愛著你的心 希望你能察覺
星の溫度 輝いてるのに
星的溫度 儘管耀眼
あなたは目の前で普通に暮らしている
你在我的眼前 普通地生活著
星は涙 夜空に溢れてる
星是眼淚 在夜空中滲出
拭い方 知らないけれど
我甚至不懂如何擦拭
星は涙 悲しいその理由を
星是眼淚 那悲傷的理由
いつか必ず あなたに教えたくて
某一日 一定想要告訴你
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞,
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 青空のそばにいて AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 1st Stage「PARTYが始まるよ」
板野友美、宇佐美友紀、浦野一美、大江朝美、大島麻衣、折井あゆみ、川崎希、小嶋陽菜、駒谷仁美、佐藤由加理、篠田麻里子、高橋みなみ、戸島花、中西里菜、成田梨紗、平嶋夏海、星野みちる、前田敦子、増山加弥乃、峯岸みなみ、渡邊志穂
AKB48 チームK 1st Stage「PARTYが始まるよ」公演
秋元才加、今井優、上村彩子、梅田彩佳、大島優子、大堀恵、奥真奈美、小野恵令奈、河西智美、小林香菜、佐藤夏希、高田彩奈、野呂佳代、早野薫、増田有華、松原夏海、宮澤佐江
SKE48 チームS 1st Stage「PARTYが始まるよ」公演
大矢真那、小野晴香、桑原みずき、佐藤実絵子、新海里奈、高井つき奈、高田志織、出口陽、中西優香、平田璃香子、平松可奈子、松井珠理奈、松井玲奈、松下唯、矢神久美、山下もえ
青空のそばにいて (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
君とこの場所で出會って空を見上げながら
我和你 在此處相遇 抬頭望向天空
白い雲のかたち指さしては名前つけ合った
白雲的形狀 一朵朵指過去 認真命名
どんな大切な気持ちもやがて見えなくなる
再重要的心意 有日也總會消失
風に流されたのは 雲じゃなくて
隨風流淌消逝的 不僅僅是雲朵
僕たちの方さ
還有我們
時間は いつだって やさしくて
無論何時 時間總是溫柔
戀のかけらたちの消しゴム
像橡皮擦一樣掃去戀愛的碎片
青空のそばにいて君があの街に行っても
我在蔚藍天際旁邊即使你搬往那個城市
今の切なさを 時々は ほら 想って
如今的難過 也時時 被提起
青空のそばにいて新しい季節の真下で
我在蔚藍天際旁邊 嶄新季節之下
僕は手を翳し 眩しそうに
我揮著手 耀眼地
そう 微笑もう
微笑吧
もしも心が迷ったら空を見上げるんだ
假如你有日感到迷茫 就抬頭看看天空
君が名前つけた 雲が見える
你能看見的 你曾命名的雲朵
変わらない僕さ
還有不曾改變的我
愛は 限りない地平線
愛是沒有重點的地平線
二人 どこまででも一緒さ
無論到哪裡我都陪伴著你
サヨナラは合言葉溢れ出す頬の涙を
再見是我們的暗號那滿溢而出殘留臉上的淚
今日の思い出と約束にさぁ著替えて
和今日的回憶 約定 換上新的衣裳
サヨナラは合言葉いつの日かまた會えるはずさ
再見是我們的暗號 有一日定會再見
だから その日まで
所以到那日為止
別の道 今 歩き出す
我們就走上各自的道路吧
青空のそばにいて君があの街に行っても
我在蔚藍天際旁邊即使你搬往那個城市
今の切なさを 時々は ほら 想って
如今的難過 也時時 被提起
青空のそばにいて新しい季節の真下で
我在蔚藍天際旁邊 嶄新季節之下
僕は手を翳し 眩しそうに
我揮著手 耀眼地
そう 微笑もう
微笑吧
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, TEAM A
AKB48 日文翻譯中文歌詞: Switch AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
Switch (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
Love is the switch
あなたの指先で 是你的指尖
Love is the switch
本当の気持ちを 用真正的心情
Love is the switch
探り当ててごらん 好好去探索
何かが切り替わるはず 應該用什麼方法轉換
Love is the switch
言葉と裏腹に 話和言行不一
Love is the switch
高鳴る鼓動 大鳴的跳動著
Love is the switch
愛してる証拠よ 愛的證據
吐息が漏れてしまう 正在吐露著嘆息聲
体はいつも 嘘をつけなくて 身體總在不安的謊言上
求めてること 尋求的事情
あなたは すべて お見通しね 全部被你預料到
You touch me
愛のスイッチを押させてあげるよ 按下愛的開關
知らない私が出て来る 與其不知道我的出現
見つめ合うよりもキスしよう 互相凝視 倒不如接吻吧
肌を重ね(肌を重ね) 肌膚重疊 (肌膚重疊)
扉が今 開くよ 現在開啟這扇門
Love is the truth
私を抱きしめて 抱緊我吧
Love is the truth
隠した真実 隱藏著真實
Love is the truth
暴き出してごらん 開始揭穿
答えは本能の中 答案就在本能中
心はいつも バリア張りながら 心是平常 但總是張力著
堅いふりして 假裝堅強
傷つくことが怖かったの 比受傷的事更可怕
Set me free
愛のスイッチを教えてくれたら 如果可以請告訴我愛的開關
イケナイあなたもしあわせ 不可以的話 你也會幸福嗎
そうよ 人生は楽しくて 是吧 人生在快樂之後
すべて忘れ(すべて忘れ) 就會全部忘記
感じるこの時間(とき) 感覺最近的時間
You touch me
愛のスイッチを押させてあげるよ 按下愛的開關
知らない私が出て来る 與其不知道我的出現
見つめ合うよりもキスしよう 互相凝視 倒不如接吻吧
肌を重ね(肌を重ね) 肌膚重疊 (肌膚重疊)
扉が今 開く 現在開啟這扇門
Love is the swich
あなたの指先で 是你的指尖
Love is the switch
本当の気持ちを 用真正的心情
Love is the switch
探り当ててごらん 好好去探索
何かが切り替わるはず 應該用什麼方法轉換
Love is the swich
何かのきっかけで 某種契機
Love is the swich
生まれ変わる 脫胎換骨
Love is the switch
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞:真夏のクリスマスローズ AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
真夏のクリスマスローズ (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
真夏のクリスマスローズ
白い花
あの雪のように咲いていた
サイレント・ナイト
窓辺の鉢に可憐な花
真夏のクリスマスローズ
眩しい陽射しが
思い出させる
唇をもう少し
丸めればよかった
初めての接吻(くちづけ)は
歯が当たって痛かった
過ぎた季節は 花のリグレット
まるで そう シャンパングラス
恋が泡のように消える
切ないクリスマスローズ
よく似てるわ
海岸線の花屋で見かけた
寂しそうに俯く花
切ないクリスマスローズ
去年のイブなんて
知らないみたい
気づいてた愛しさに
素直になれてたら
この冬も変わらずに
見つめ合えたのにね
ノースリーブで花を抱えて
砂浜を歩きながら
白い波が寄せて思う
真夏のクリスマスローズ
白い花
あの雪のように咲いていた
サイレント・ナイト
窓辺の鉢に可憐な花
真夏のクリスマスローズ
眩しい陽射しが
思い出させる
切ないクリスマスローズ
よく似てるわ
海岸線の花屋で見かけた
寂しそうに俯く花
切ないクリスマスローズ
去年のイブなんて
知らないみたい
可憐な花
真夏のクリスマスローズ
眩しい陽射しが
思い出させる
中文歌詞:
仲夏的聖誕薔薇
潔白的花朵
在平安夜裏
雪花般綻放著
窗邊花盆中的
可憐花兒是
仲夏的聖誕薔薇
炫目的陽光喚醒了回憶
明明把嘴唇再稍微
嘟起來一點就行了
第一次的接吻
變成牙齒相碰的疼痛
逝去的季節
帶著花兒的懊悔
戀愛如香檳杯中的
氣泡一般消失了
傷心的聖誕薔薇
恰恰如同那
海岸線上花店見到的
因寂寞而低垂的花兒
傷心的聖誕薔薇
對去年的平安夜 像是已經遺忘了
對始終在意的這份愛
能變得坦率的話
這個冬天也能
一如既往的凝視彼此呢
穿著無袖衣服
手捧著花兒
漫步在沙灘時
浪花聚攏了回憶
仲夏的聖誕薔薇
潔白的花朵
在平安夜裏
雪花般綻放著
窗邊花盆中的
可憐花兒是
仲夏的聖誕薔薇
炫目的陽光喚醒了回憶
傷心的聖誕薔薇
恰恰如同那
海岸線上花店見到的
因寂寞而低垂的花兒
傷心的聖誕薔薇
對去年的平安夜 像是已經遺忘
可憐花兒是
仲夏的聖誕薔薇
炫目的陽光喚醒了回憶
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: ツンデレ AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
ツンデレ (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
目が合った瞬間
シラッシラッ
眼神相會的那一瞬間,裝作什麼都不知道
興味なさそうに
ムシムシ
沒什麼興趣的樣子,不理不理
馴れ馴れしいのは
ドケドケ
黏黏糊糊地靠過來,閃開閃開
気安く聲をかけないで!
別沒大沒小地跟我打招呼!
戀は面倒だわ
戀愛什麼的真麻煩
一回のキスだけで
只不過啵了一下
もっともっと
せがんでくるし…
竟越來越黏糊
もっともっと
本気になるし…
越來越認真
もっともっと
拘束するし…
越來越纏著我
男は
男生什麼的
No thank you!
不需要!謝謝!
だって
私 ツンデレ!
因為我是個傲嬌
冷たい目を
見逃して!
但快來看透我那冷漠的眼神吧!
心の中
いつだって
心裡面可是一直
甘えたいのよ
デレデレ!
想要撒嬌
又黏黏糊糊的喲!
だって
私
ツンデレ!
因為我是個傲嬌
か弱さなんて
隠して
軟弱什麼的必須隱藏起來
一人で生きて行けるって
說著可以一個人生活
見かけだけは
ツンツン
其實也只是外表上高傲罷了
二重人格を愛しなさい
請你愛上雙重人格的我吧!
やさしい言葉は
ムリッムリッ!
要我講出溫柔的話是不可能的事
蟲酸が走るの
イラッイラッ!
光聽著我就噁心地反胃,心裡發毛
上から目線で
ノーノー!
藐視別人,
生意気なのは
生まれつき
高傲霸道神馬的都是與生俱來的
だから疲れるのよ
但一直這樣傲嬌也是很累的
二番目の私には…
面對著另一個愛撒嬌我
きっときっと
一途になるし…
你必定會用情專一
きっときっと
すぐ落ち込むし…
立刻就被我俘虜
きっときっと
追いかけちゃうし…
一直追隨著我的腳步
本當は
其實吧
Hold me tight!
想緊緊地抱住我!
治せないのツンデレ!
你知道我那沒的治的傲嬌
見えない鞭叩かせて
所以你就屈服在我的淫威之下吧!
女の子の複雑さ
女孩子復雜的心理與想法
わかって欲しい
ジワジワ!
多希望你能慢慢地了解
治せないのツンデレ!
我那沒的治的傲嬌
抱かれたいの我慢して
叫我硬忍著想要抱抱的慾望
好きになっちゃ負けだって
愛上了就輸了
人見知りを
ツンツン!
對著生人才會裝清高的啊
お高いこの鼻を
折ってちょうだい
你快來征服我吧!
ふいに
思い出すの
不知不覺中忽然想起
感じ悪い自分を…
噁心吧唧的自己
あんなことやったみたい
那樣的事好像也做了
こんなことを言ったみたい
這種話好像也說了
そんなことをメールしたみたい
那樣的短信也發了
嫌だわ
好討厭啊!
Oh my god!
歐買嘎!
だって
私
ツンデレ!
因為我是個傲嬌
冷たい目を
見逃して!
但快來看透我那冷漠的眼神吧!
心の中
いつだって
心裡面可是一直
甘えたいのよ
ツンデレ!
想要撒嬌
又黏黏糊糊的喲!
だって私
ツンデレ!
因為我是個傲嬌
か弱さなんて
隠して
軟弱什麼的必須隱藏起來
一人で生きて行けるって
說著可以一個人生活
見かけだけは
ツンツン
其實也只是外表上高傲罷了
二重人格を愛しなさい
請你愛上雙重人格的我吧!
お高いこの鼻を
折ってちょうだい
你快來征服我吧!
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 黒い天使 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
黒い天使 (日文.羅馬.中文歌詞)
日文歌詞:
渋滞してる夜の高速で
助手席のドア開け 車降りた
止めるあなたの声とクラクション
ヘッドライトの海を泳ぐ
引き返せないわ
純情なんか捨てるよ
いつまでも
きれいごと
言ってられないし…
まるで
私 黒い天使
ああ ヒール脱いで歩く
誰も知らない
もうひとつの顔がある
私 黒い天使
ああ 夜の闇に堕ちる
嘘だらけの恋
ねえ ひとりぽっちにさせて
スピード落とす車の窓から
怪しげな誰かが声をかける
ついて行ったら 何か起きるかな
愛のタイトロープが誘う
めちゃくちゃにしてよ
純愛なんか忘れた
背伸びした
悪巧み
どうにかなりそう
頬に
きらり 黒い涙
ああ そっと拭い気づく
孤独を埋める
やさしさに飢えてるの
きらり 黒い涙
ああ 風の中に消えた
子どもじみた恋
もう 嫌になったの すべて…
まるで
私 黒い天使
ああ ヒール脱いで歩く
誰も知らない
もうひとつの顔がある
私 黒い天使
ああ 夜の闇に堕ちる
嘘だらけの恋
ねえ ひとりぽっちにさせて
中文歌詞:
夜晚停滯的高速公路
打開副駕駛座的門走了出去
遠離你的聲音和喇叭鳴響
穿行在車前燈照亮的燈海
已經不能回頭了
把純情也給捨棄
事到如今
漂亮的話再也說不出口
就如同
我是闇之天使
脫去高跟鞋漫步著
誰都不知道
我還藏有另外一張面孔
我就像闇之天使
在夜的黑暗中墮落著
充斥著謊言的戀愛阿
我說 就放我隻身一人吧
從減速經過的車窗中探出
神色可疑的陌生人向我打著招呼
被帶走的話 會發生什麼呢
愛的繩索就要將我束縛
任性妄為不計後果
將純愛都拋諸腦後
逞強著 對你的預謀卻越陷越深
臉頰上 一閃而過的黑色淚珠
輕輕拭去才注意到
為了掩埋孤獨
渴求著溫柔的到來
一閃而過的黑色淚珠
在風中轉瞬即逝
孩子般的戀愛
已經完全感到厭惡了
就如同
我是闇之天使
脫去高跟鞋漫步著
誰都不知道
我還藏有另外一張面孔
我就像闇之天使
在夜的黑暗中墮落著
充斥著謊言的戀愛阿
我說 就放我隻身一人吧
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 君に会うたび 恋をする AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
君に会うたび 恋をする (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
久しぶりのクラス会で
隣に座った
そう 一番会いたかった
あの日の片想い
髪を伸ばして
大人になった
君が眩しくて
2回 恋をした
僕の胸の奥で
眠ってた時が目覚める
AH―
君が微笑むと
切なくなるんだ
何も言えずに
卒業式 終わった後
教室に残って
「ずっと ずっと
友達だよ」
みんなで誓ったね
思い出の中
封印した
君が甦る
2回 恋をした
前と同じように
懐かしい脈が打っている
AH―
君に会う度に
恋をするだろう
何回だって
2回 恋をした
僕の胸の奥で
眠ってた時が目覚める
AH―
君が微笑むと
切なくなるんだ
何も言えずに
中文歌詞:
久未見面的同學會中
坐在我隔壁的
正是最想見到的你
因為那時的單戀
頭發已經變長
顯露大人模樣
你是如此炫目
二次戀愛降臨了
在我的內心深處
在沉睡時覺醒了
你一微笑
內心就隱隱作痛
什麼都說不出口
畢業式結束以後
同學們還留在教室
「永遠 永遠 都是朋友喲」
大家一起發了誓呢
在回憶之中
被封印的你
再次蘇醒了
二次戀愛降臨了
就如同從前一樣
令人懷念的脈搏鼓動
每次與你見面
戀愛就會發生吧
無論多少次
心中某處 焦灼不安
戀愛花火搖曳不停
二次戀愛降臨了
在我的內心深處
在沉睡時覺醒了
你一微笑
內心就隱隱作痛
什麼都說不出口
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: JK眠り姫 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
JK眠り姫 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
ずっと何歳(いくつ)になっても
脱ぎ捨てたくない制服
いつか 卒業をしても
JKのままでいさせて
女の子は 誰も
眠り姫 WOWOW
迎えに来てくれる
王子を待つの
まだまだ堅い殻の中
汚れていないその果肉
大事なものを守り続ける
キスで目覚めて
愛を知る日まで
時がどれだけ過ぎても
似合っていたいの制服
今が 永遠に続く
JKの夢を見させて
女の子は いつも
目をつむり WOWOW
どこかで巡り会う
奇跡を信じる
いつしかちょっと恋をして
心の殻を破られて
鏡の前に立たされるでしょう
大人になって
生まれ変わるよ
ずっと何歳(いくつ)になっても
脱ぎ捨てたくない制服
いつか 卒業をしても
JKのままでいさせて
時がどれだけ過ぎても
似合っていたいの制服
今が 永遠に続く
JKの夢を見させて
お願い
中文歌詞:
無論活到幾歲
都不想舍棄這身制服
即使某天就要畢業了
也維持女子高生的模樣吧
每個女孩都是睡美人
翹首等待王子的到來
尚且維持堅硬的殼中
有著未被沾污的果肉
把最珍貴的東西守護下去
直到被吻著蘇醒的
知曉愛的那天到來
無論時光如何流逝
也希望制服能一直合襯
讓此刻持續到永遠
沉睡在女子高生的夢吧
女孩子總是閉上眼睛
堅信在某處邂逅的奇跡會發生
有一天稍微戀愛了
內心的殼就被打破
鏡子前面 站過去看看吧
已經變成大人
仿若重生了喲
無論活到幾歲
都不想舍棄這身制服
即使某天就要畢業了
也維持女子高生的模樣吧
無論時光如何流逝
也希望制服能一直合襯
讓此刻持續到永遠
沉睡在女子高生的夢吧
拜托了
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 長い光 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
長い光 (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
あなたしか 只有你
あなたしか 只有你
あなたしか 只有你
もう 見えないわ 已經 看不見
夜空に輝く数多(あまた)の星から 夜空中眾多閃耀的星星裡
大事なひとつを今なら指差せる 要是能指出最重要的那顆星
何度も季節が移り変わり 即使許多次的季節變化
星座が巡っても 私は迷わない 星座圍繞變遷 我也不迷失
愛とは いつも そこにいること 愛情 總是 一直存在著
孤独な日々に やっと気づいた 終於注意到了 孤獨的每一天
長い光よ 永遠の祈り 長之光 永遠的祈禱著
何億光年 思い続けてる 幾億光年 一直持續
晴れた夜にも 雨の夜にも 晴朗的夜晚 下雨的夜晚
私のことを見守ってくれた人 守護著我的人
この部屋の灯りを消して 熄滅了這個房間的燈光
あなたの光に包まれたい 只想被你的光包圍
いくつか恋して傷ついた時も 好幾次戀愛受傷時
見上げた空にはあなたがいてくれた 你仰視著天空中
やさしい言葉や慰めより 善意的言詞和安慰
何も変わらない夜空にほっとした 放心在什麼也沒改變的夜空裡
愛とは燃える炎じゃなくて 愛不是燃燒的火焰
日向のような風のぬくもり 溫暖像太陽一樣的風
長い光よ 命ある限り 長之光 只要有生命
絶えることなく 照らし続けよう 就會不斷絕地持續照耀
星がひとつも見えない夜も 看不見星星的夜晚
心の奥に何か感じるはず 心裡會覺得 應該
愛しさを鏡にして 把喜愛化作為鏡子
私の光を届けさせて 傳達到我心裡頭的光
長い光よ 永遠の祈り 長之光 永遠的祈禱著
何億光年 思い続けてる 幾億光年 一直持續
晴れた夜にも 雨の夜にも 晴朗的夜晚 下雨的夜晚
私のことを見守ってくれた人 守護著我的人
この部屋の灯りを消して 熄滅了這個房間的燈光
あなたの光に包まれたい 只想被你的光包圍
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 長い光 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
長い光 (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
あなたしか 只有你
あなたしか 只有你
あなたしか 只有你
もう 見えないわ 已經 看不見
夜空に輝く数多(あまた)の星から 夜空中眾多閃耀的星星裡
大事なひとつを今なら指差せる 要是能指出最重要的那顆星
何度も季節が移り変わり 即使許多次的季節變化
星座が巡っても 私は迷わない 星座圍繞變遷 我也不迷失
愛とは いつも そこにいること 愛情 總是 一直存在著
孤独な日々に やっと気づいた 終於注意到了 孤獨的每一天
長い光よ 永遠の祈り 長之光 永遠的祈禱著
何億光年 思い続けてる 幾億光年 一直持續
晴れた夜にも 雨の夜にも 晴朗的夜晚 下雨的夜晚
私のことを見守ってくれた人 守護著我的人
この部屋の灯りを消して 熄滅了這個房間的燈光
あなたの光に包まれたい 只想被你的光包圍
いくつか恋して傷ついた時も 好幾次戀愛受傷時
見上げた空にはあなたがいてくれた 你仰視著天空中
やさしい言葉や慰めより 善意的言詞和安慰
何も変わらない夜空にほっとした 放心在什麼也沒改變的夜空裡
愛とは燃える炎じゃなくて 愛不是燃燒的火焰
日向のような風のぬくもり 溫暖像太陽一樣的風
長い光よ 命ある限り 長之光 只要有生命
絶えることなく 照らし続けよう 就會不斷絕地持續照耀
星がひとつも見えない夜も 看不見星星的夜晚
心の奥に何か感じるはず 心裡會覺得 應該
愛しさを鏡にして 把喜愛化作為鏡子
私の光を届けさせて 傳達到我心裡頭的光
長い光よ 永遠の祈り 長之光 永遠的祈禱著
何億光年 思い続けてる 幾億光年 一直持續
晴れた夜にも 雨の夜にも 晴朗的夜晚 下雨的夜晚
私のことを見守ってくれた人 守護著我的人
この部屋の灯りを消して 熄滅了這個房間的燈光
あなたの光に包まれたい 只想被你的光包圍
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: ハート型ウイルス AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
ハート型ウイルス (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
初めはピンと来なかった 最初沉重負擔的心情
ちょっと面倒な気がしてた 並沒有把我給擊倒
聞かれることだけ黙って頷いた 只聽見沉默在點頭著
いい人だとはわかったけど 我知道他是個善良的人
まるで タイプじゃなかったからよ 但他完全不是我想要的類型
仲良くならないつもりだったのに… 關係也不打算變得很友好…
どこで どうしちゃったんだろう? 我不知道這段期間
私 知らぬ間に 哪裡發生什麼事
恋におちてたの 讓我完全墜入愛情
何がきっかけだったのか 我現在仍然無法想起
入り口を思い出せないのよ 那個契機的入口
ハート型ウイルスに 心型病毒
やられてしまったみたい 好像被受害了
どんな注射も効かないわ 不管怎麼注射都沒有效
あなたのことばかり 考えてしまうの只有思考你的事
何も手につかないくらい 我才會沒辦法集中
全然カッコよくないの 全然不酷的話也不好嗎
周りの友達はみんな 周圍的朋友總是害怕地跟我說
「どこがいいの?」ってあきれているけど 「他哪裡好?」
今までいかったような純粋な目をした人但目前為止好像都沒有眼睛純真的人
私の中に免疫なかったのね 能在我心裡沒有免疫
何がどうしちゃったんだろう? 事情是何如發生的呢?
私気づいたらメール待ってたり… 如果我能注意到郵件的等待
爱情歌曲を聴きながら泣いていたり… 邊聽愛情歌曲邊哭泣…
女の子の『うわの空』病 女孩子的『單相思』病
ハート型ウイルスは 心型病毒
性格変えちゃうみたい 好像改變了我的個性
あなたに熱上げて行く 對你忽冷忽熱
息苦しくなるの 連呼吸也變得很困難
頭ぼーっとしてしまって 頭腦恍恍惚惚地
愛の意味も気づかなかった 沒發覺到愛的意義
ハート型ウイルスに 心型病毒
やられてしまったみたい 好像被受害了
どんな注射も効かないわ 不管怎麼注射都沒有效
あなたのことばかり考えてしまうの 只有思考你的事
何も手につかないくらい 我才會沒辦法集中
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 恋愛禁止条例 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
恋愛禁止条例 (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
もう少しで1年だね 私たちがつき合ってから... 在我們交往已經稍微有1年之後...
友達は誰も知らずに いつも みんな一緒だった 朋友們誰都不知道 大家總是在一起
「このサークル内では恋愛禁止」なんて 「在這個圈內禁止戀愛」
冗談みたいなルールで 余計に 燃え上がってしまう 宛如玩笑般的規則 更加地燃起
どこかで誰か恋してる 在哪和誰戀愛
いけないとわかっても 即使知道不被允許
もしあきらめられるなら 如果能被迫放棄
本当の恋じゃない 就不算真正的戀愛
禁止条例
一人きりは寂しいよね 秘密くらい作りたかった 獨自一人是寂寞 想製造秘密的小方法
携帯のメール送れば すぐに返る愛がすべて 用手機傳送郵件 就能立刻收到充滿愛的回覆
知らず知らず魅かれて 大事な人になった 不知不覺魅力被吸引 成為最重要的人
そんな自分を責めずに 運命の糸 感じなさい 不要那樣責備自己 請感覺到命運的線
いつでも誰か 恋してる 無論想和誰戀愛
感情は止められない 感情是不能被停止的
男と女がいれば 男人和女人在一起
絶対に何かある 絕對會發生什麼
化學反應
どこかで誰か恋してる 在哪和誰戀愛
いけないとわかっても 即使知道不被允許
もしあきらめられるなら 如果能被迫放棄
本当の恋じゃない 就不算真正的戀愛
恋愛禁止条例は 戀愛禁止條例
ロマンスの導火線 是浪漫的導火線
隠さなきゃいけないから 因為不能掩藏
情熱が溜まるだけ 只能積累熱情
火気厳禁 嚴禁
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: ナミダの深呼吸 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
ナミダの深呼吸 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
人は誰でも生まれる時に 大声で泣く
長い人生 生きてく上で
一番大事なこと
つらいことや悲しいこと 一人で背負わないように
サーモスタット外して感情を出すんだ
cry for
ナミダの深呼吸 心すべて洗い流しなよ
人の目 気にせずに 声を上げて空っぽにしてごらん
そう まわりのやさしさが
AH 少しずつ染みてくるよ
そんな器用に生きられなくて 不安になるね
百の嘘よりたったひとつの 本当を手放せない
難しいことじゃないんだ カッコ悪く生きてみろよ
自分が弱いこと認めれば 平等さ
cry for
ナミダの深呼吸 嫌なことを体から出せよ
頬を伝う雫 止む頃にはまっさらになれるさ
ずっと見ている夢なら
そうさ 絶対にあきらめないで
cry for
ナミダの深呼吸
ナミダの深呼吸
cry for
どんなふしあわせも 明日はきっと乗り越えられるよ
ナミダ流した分 身も心も軽くなってるはずさ
我慢なんかしなくていい
泣きたいだけ泣けば 生まれ変われる
中文歌詞:
無論是誰 在出生之時
都會放聲哭泣
漫長的人生 能活在當下
才是最重要的
苦悶也好 悲傷也好
請不要獨自背負
脫離恒溫箱之外
讓情感得以宣泄
cry for
流淚的深呼吸
洗涮心中的一切吧
不在意別人的眼光
放空自己吶喊出來
這樣周遭的溫柔就會
一點點的滲入身體了
不能足夠精明的活著
會變得不安吧
相比一百個謊言
總有一個真實不能出賣
這並不會是難事
堅決的迎頭活下去
只要認可自己的弱點
不就扯平了
cry for
流淚的深呼吸
痛苦的事都哭出身體之外
順著臉頰滴落
眼淚停止的那刻定能煥然一新吧
只要一直眺望夢想
沒錯 絕對不要放棄
cry for
流淚的深呼吸
流淚的深呼吸
cry for
即使有多麽不幸
也定能將明天跨越
眼淚流出來的部分
應該能令身心更輕松
沒辦法忍住也好
想哭的都哭出來
就能獲得重生
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: AKB参上 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
AKB参上 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
生きてくことに
向いてなくて
退屈だった
夢を見るのは
傷つきそうで
面倒だった
何もしないで
風に吹かれ
砂になりたい
流す涙も
忘れていた
無気力な日々
ほら どこからか
拳を振り上げるような
声が聞こえて来たよ
叫びは
心のドアを叩くよ
我らがAKB
情熱MAX
いつか失った
emotion思い出せ!
行こうぜ!
我らがAKB
情熱MAX
体を駆け巡る
熱いこの血潮よ
未来を切り開け!
子どもの頃は
追われるより
追いかけていた
いつからだろう?
走るのを止め
歩いていたよ
いいことなんて
何もないと
下を向いてた
信じることに
疲れたのは
僕だけじゃない
今 立つここに
何かが突き上げるような
地鳴りを感じたんだ
誰かが
闘う瞬間(とき)を迎える
我らがAKB
団結48(フォーティエイト)
ずっとしまってた
あの夢を取り戻せ!
よっしゃー
我らがAKB
団結48
輝いているのは
落ちた汗じゃなくて
燃えてる魂さ
走り続けろ!
我らがAKB
情熱MAX
いつか失った
emotion思い出せ!
行こうぜ!
我らがAKB
情熱MAX
体を駆け巡る
熱いこの血潮よ
未来を切り開け!
中文歌詞:
不願面對生活中的種種 感到厭倦
追逐夢想卻快要受傷 變得手足無措
什麼也不做只是被風吹著想要變成砂粒
就能遺忘流的淚了吧那些沒有精神的日子
你聽從哪里傳來瞭如同揮舞拳頭的聲音
那聲音像是對你呼喊
打開心門吧!
我們就是AKB
熱情全開
把遺失的那種情緒回想起來
上吧!
我們就是AKB
熱情全開
體內這股四處流竄的熱血
將會開闢未來
幼年時比起被人追趕 更想去追趕他人
是什麼時候的事了?
停下了奔跑的腳步 變成只是走著
為什麼好事都還沒發生 不禁垂頭喪氣
對堅持信念感到疲倦的 又不止我一個
如今站在此處似乎有什麼要衝破地表
感受著大地的轟鳴
迎接那戰鬥的時刻
我們是AKB
團結的48人
把心中丟棄已久的那個夢想取回來吧!
準備好了
我們是AKB
團結的48人
閃耀光輝的並不是滴落的汗水而是燃燒的靈魂
繼續奔跑吧!
我們是AKB
熱情全開
把遺失的那種情緒回想起來!
上吧@
我們是AKB
熱情全開
體內這股四處流竄的熱血
將會開闢未來
幼年時比起被人追趕 更想去追趕他人
是什麼時候的事了?
停下了奔跑的腳步 變成只是走著
為什麼好事都還沒發生 不禁垂頭喪氣
對堅持信念感到疲倦的 又不止我一個
如今站在此處似乎有什麼要衝破地表
感受著大地的轟鳴
迎接那戰鬥的時刻
我們是AKB
團結的48人
把心中丟棄已久的那個夢想取回來吧!
準備好了
我們是AKB
團結的48人
閃耀光輝的並不是滴落的汗水而是燃燒的靈魂
繼續奔跑吧!
我們是AKB
熱情全開
把遺失的那種情緒回想起來!
上吧@
我們是AKB
熱情全開
體內這股四處流竄的熱血
將會開闢未來
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: あの頃のスニーカー AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
あの頃のスニーカー (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
何年ぶりだろう?
懐かしい校舎
音の歪んだ
チャイムが鳴った
思い出の隣に
ブルーのプレハブ
渡り廊下も
今は工事中
グラウンドに
一人立って
手を広げ
目を閉じた
僕は まだ
青臭く
生きている
あの頃
履いていた
スニーカー
どんなものも
いつかは色褪せて
古びてしまうけど
僕には宝物
バイクは最近
売ってしまったよ
今日もここまで
歩いて来たんだ
チョーク投げられた
怖い先生が
職員室の窓で手を振る
欅の木に
耳を押し当て
風の音を
見つけた日
僕は 今
青春に
問いかける
あれから
履かなかったスニーカー
汚れるのか
絶対 許せずに
僕はどの道を
歩いて来たのだろう
僕は まだ
青臭く
生きている
あの頃
履いていた
スニーカー
どんなものも
いつかは色褪せて
古びてしまうけど
僕には宝物
中文歌詞:
好幾年沒來了吧
令人懷念的校舍
走音的上課鈴響起了
記憶中隔壁的
藍色裝配式房屋
如今在對走廊施工
獨自一人
站在運動場上
張開雙手
閉上眼睛
現在我仍幼稚的生活著
那時穿過的帆布鞋
無論什麼東西
也有天會褪色
帆布鞋雖然舊了
卻還是我的寶物
最近把摩托車
賣掉了喲
今天回到這裏
是步行走來的
對我扔過粉筆的
那位可怕的老師
在職員室窗戶對我招著手
把耳朵輕輕貼在櫸樹上
被風聲勾起的
往日記憶
現在的我對著青春發問
那之後再沒穿過的帆布鞋
被弄臟是絕不能允許的
它記錄了我是怎樣一路走來
現在我仍幼稚的生活著
那時穿過的帆布鞋
無論什麼東西
也有天會褪色
帆布鞋雖然舊了
卻還是我的寶物
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: ひこうき雲 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
ひこうき雲 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
秋から冬への途中 僕たちは
近道したつもりで
やさしさと 風を忘れていたよ
サヨナラつぶやく 君の表情は
陽射しが屆かず
愛はもう 枯れてしまった
空にひこうき雲 白く棚引く線よ
誰の思いが殘るの?
振り向く餘裕もないまま…
時のひこうき雲
爪を立てたみたいに
細く生々しい傷跡
僕はぼんやりと 眺めていた
橫切るどこかの貓は 僕たちを
どんな目で見てるのか?
子どもに落書きされた アスファルト
思い出を跨(また)いでる
どこかで2人は また會えるのかな
記憶の街角 人が多すぎるから
愛はひこうき雲 淡い一筆書き
二度と戾れないあの日に
切なく うしろ髮引かれ…
まるでひこうき雲 淚を 隱すように
遠く 右手を翳(かざ)して
君は悲しみを 見送っていた
空にひこうき雲 白く棚引く線よ
誰の思いが殘るの?
振り向く餘裕もないまま…
愛のひこうき雲 後を追いかけるみたいに
少し 遲れて聞こえた
空を飛ぶ音と 泣いた聲
ひこうき雲 淚を隱すように
遠く 右手を翳(かざ)して
君は 悲しみを 見送っていた
中文歌詞:
秋から冬への途中
從秋天步入冬天的途中
僕たちは近道したつもりで
我們本想抄近路
未來への曲がり角と
通往未來的拐角
やさしさと風を忘れていたよ
和你的溫柔 以及微風 都忘記了
サヨナラつぶやく
輕聲說再見
君の表情は
你的表情好像
陽射しが屆かず
陽光照不到
愛はもう 枯れてしまった
愛已經 枯萎了
空にひこうき雲
空中的航迹雲
白く棚引く線よ
潔白拖長的線
誰の思いが殘るの?
殘留的是誰的思緒
振り向く餘裕もないまま・・・
顧不上回首
時のひこうき雲
時間的航迹雲
爪を立てたみたいに
就像伸出手指甲
細く生々しい傷跡
劃出的細細傷痕
僕はぼんやりと眺めていた
我隻是心不在焉的眺望着
橫切るどこかの貓は
面前橫穿過去的貓
僕たちをどんな目で見てるのか?
正在用怎樣的眼神看我們
子どもに落書きされたアスファルト
被孩子們寫滿塗鴉的柏油路
思い出を跨(また)いでる
跨過回憶
どこかで2人は
我們倆在某處
また會えるのかな
還會再見面吧
記憶の街角
記憶的街角
人が多すぎるから
人總是太多
愛はひこうき雲
愛的航迹雲
淡い一筆書き
談談的劃過一筆
二度と戻れないあの日に
再也無法回到那一天
切なく うしろ髪引かれ・・・
難過而又依依不舍
まるでひこうき雲
就像那航迹雲
涙を 隠すように
爲了隐藏淚水
遠く 右手を翳して
向着遠方高高舉起右手
君は悲しみを見送っていた
你目送着悲傷
空にひこうき雲
空中的航迹雲
白く棚引く線よ
潔白拖長的線
誰の思いが殘るの?
殘留的是誰的思緒
振り向く餘裕もないまま・・・
顧不上回首
愛のひこうき雲
愛的航迹雲
後を追いかけるみたいに
像是在後面追趕
少し 遅れて聞こえた
稍稍延遲才聽到
空を飛ぶ音と泣いた聲
飛機的聲音和你的哭聲
ひこうき雲
航迹雲
涙を 隠すように
爲了隐藏淚水
遠く 右手を翳して
向着遠方高高舉起右手
君は悲しみを見送っていた
你目送着悲傷
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 109 AKB48 TEAM A 公演曲 チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
板野友美、大島麻衣、川崎希、北原里英、小嶋陽菜、佐藤亜美菜、佐藤由加理、篠田麻里子、高城亜樹、高橋みなみ、中田ちさと、藤江れいな、前田敦子、峯岸みなみ、宮崎美穂、サポートメンバー
109 (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
傘さえ持たずに 雨の中を飛び出した
连伞也没有带 就这样跑入雨中
濡れてしまえば 頬の涙も消えるから
淋湿的话 脸颊的眼泪也会消失
すれ違う人は 哀れんではくれるけど
擦身而过的人 虽然替我感到悲哀
私をわかってはくれない
却无人理解我的心情
彼の部屋で鉢合わせした
在他的房间里撞见的女孩
あの彼女はどこの誰か教えて
谁能告诉我那是谁
愛はまるで道に迷った エトランゼ
我的爱迷失了方向 陌生人
どこへ行けばいいの?
能告诉我我该去哪里吗?
私 一人きりで…
我 一个人…
うわの空で歩いた
漫无目的走在路上
緩い坂を上って
步上平缓陡坡时
気づいたら…109
才发觉…109
右手に携帯握りしめて 待っていた
右手紧紧握着手机 等待着
彼の言葉はどんな嘘でも頷ける
无论他说怎样的谎言也只是点头
友達はみんな「遊ばれてるよ」と言うから
朋友都说着「来玩吧」
誰にも相談できない
连倾谈的对象也没有
女の子は悲しい時
少女在悲伤之时
なぜここへと 歩いて来るのでしょう?
为什么 会走到这个地方呢?
愛はいつも 出口見えないラビリンス
爱情一直是看不见出口的迷宫
何か信じたいの
想相信什么
胸の奥の光
从胸口散出的光
通い慣れた店先
在习惯去的店前
流行りの服眺めて
看着现在流行的衣服
泣かせてよ…109
让我哭吧…109
女の子はここへ来る度
少女每次来到这里
身も心も大人になってゆくの…
无论身心也会更接近大人…
愛はまるで道に迷った エトランゼ
我的爱迷失了方向 陌生人
どこへ行けばいいの?
能告诉我我该去哪里吗?
私 一人きりで…
我 一个人…
うわの空で歩いた
漫无目的走在路上
緩い坂を上って
步上平缓陡坡时
気づいたら…109
才发觉…109
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM A, チームA 5th Stage「恋愛禁止条例」
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 君が星になるまで AKB48 TEAM K 公演曲 チームK 2nd Stage「青春ガールズ」

AKB48 チームK 2nd Stage「青春ガールズ」公演
秋元才加、今井優、梅田彩佳、大島優子、大堀恵、奥真奈美、小野恵令奈、河西智美、小林香菜、佐藤夏希、高田彩奈、野呂佳代、早野薫、増田有華、松原夏海、宮澤佐江
AKB48 チームB 1st Stage「青春ガールズ」公演
井上奈瑠、浦野一美、多田愛佳、柏木由紀、片山陽加、菊地彩香、早乙女美樹、田名部生来、仲川遥香、仲谷明香、野口玲菜、平嶋夏海、松岡由紀、米沢瑠美、渡邊志穂、渡辺麻友
NMB48 チームN 2nd Stage「青春ガールズ」公演
小笠原茉由、門脇佳奈子、岸野里香、木下春奈、小谷里歩、近藤里奈、篠原栞那、上西恵、白間美瑠、福本愛菜、松田栞、森彩華、山口夕輝、山田菜々、山本彩、吉田朱里、渡辺美優紀
君が星になるまで (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
夜の空には彼方の光がいくつあるだろう?
夜空中 能看見多少來自遠方的光?
真っ黒なビロードに並べられた寶石
彷彿是墨黑天鵝絨之上排列點綴的寶石
人は誰でも そこで眺めるだけで
我們只能從這裡眺望
ため息ついて數えることをやめてしまう
嘆著氣停止數數
君が星になるまで夢をあきらめない強さを持て!
直到你化為繁星 一直不放棄夢想
煌く可能性が見えるはずさ
就能看見美好未來
空のその広さだけ トライできるよ
廣闊無比的天際 足夠展翅翱翔
未來をめざせ!遠い宇宙の思いのように
通往未來!仿似遙遠宇宙的思念
いつかは葉う 君が輝く日々
一定會實現 你閃閃發光的日子
スポットライトの眩しい光を體に受けて
讓全身沐浴於射燈的耀眼光芒
歌ったり踴ったり動き回るステージ
唱唱跳跳 舞台為我轉動
みんなが見てる
所有人都是觀眾
ここは小さな宇宙流星群が天體望遠鏡の中
這是我的小小宇宙流星群存在於天體望遠鏡中
君が星になるまで僕は空見上げ信じているよ
直到你化為繁星我仰望天空始終堅信
祈りが永遠より長くたって…
祈禱比永遠還要長久…
君はその情熱の炎を消すな!
別要熄滅你熱情的火焰
時空を超えて!
跨越時空!
憧れていた一等星が 近くに見える
一直嚮往的一等星 看起來那麼近
君に輝いて欲しい
期待你閃閃發光的那天
君が星になるまで夢をあきらめない強さを持て!
直到你化為繁星 一直不放棄夢想
煌く可能性が見えるはずさ
就能看見美好未來
空のその広さだけ トライできるよ
廣闊無比的天際 足夠展翅翱翔
未來をめざせ!遠い宇宙の思いのように
通往未來!仿似遙遠宇宙的思念
いつかは葉う
一定會實現
君が輝く日々
你閃閃發光的日子
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM K, チームK 2nd Stage「青春ガールズ」