2017年3月28日 星期二



乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 16th Single サヨナラの意味 CD Nogizaka 46 16th シングル

 君に贈る花がない
無花可贈你

北野日奈子、寺田蘭世、中田花奈、中元日芽香、堀未央奈


白い(白い) 息が(息が)
雪白呼吸 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
道端で話しかけてる
在路旁搭話
それは(それは) 言葉じゃなく
那不是語言
聴こえない心の聲さ
而是聽不見的心聲

針葉樹の木立に網の目のように差し込んだ
陽光透過針葉樹 像網眼般投射下來
微かな光の線が僕たちを照らしている
微弱的光線照著此刻的我和你
もしこの感情が1mmでも動けば
假如這份感情能動彈一分一毫
隠したって伝わる
就算重重掩飾也要告訴你

僕は君を
我喜歡你
君は僕を好きだよ
你也喜歡著我啊
だけど
但卻是
無理な願い
不可能的願望

たった一つ花があり
假如只有一朵花
誰かへと贈るのなら
要送給誰
僕は迷うことなく
我一定毫不猶豫
絶対(君に)屆けるだろう
選擇將它贈與你
だけどその花は http://www.goodboyphilip-akb48.com/
可惜那唯一的一朵花
僕たちが出會う前に摘まれてた
早在我們相遇前就被摘去
悲しいけれど
多麼悲傷
もうここにはその花は咲いてない
這裡已經再也不會迎來開花時刻


同じ(同じ)ことを(ことを)
總是有著
いつだって思ってるのに
一樣的想法
二人(二人)觸れないのは
從不接觸
そう誰か傷つけるから
只是怕會傷害了誰

アスファルトにひらひら舞い降りた雪のひとかけら
雪花自天空飄下 落到了柏油路面
やがては溶けてくように運命は儚いもの
最終定會融化 就如那虛幻的命運
今この愛しさを避けるように生きれば
假如我們能好好收起心中愛意
すぐ近くに居られる http://www.goodboyphilip-akb48.com/
大概也就能留在彼此身邊了吧

君は僕を
你喜歡我
僕は君を好きでも
就算我也喜歡你
ずっと
但卻是
言えやしない
一直說不出口

たった一つ花があり
假如只有一朵花
友達が見つけたなら
朋友早已尋到
僕はその幸運を
我一定為她的幸運
きっと(祝い)喜ぶだろう
送上喜悅祝福
たとえ その花に http://www.goodboyphilip-akb48.com/
就算那唯一的一朵花
僕も目を奪われ心惹かれても…
早已奪走了我一整顆心…
裏切れないよ
絕不會背叛
遅すぎたんだ その花は彼のもの
太遲了啊 那朵花已經成為別人的擁有 http://www.goodboyphilip-akb48.com/


待ち合わせた場所まで二人の世界は続くけど
在到達等待的地方前 世界彷彿只有我們
遠くで手を振る彼と三人で始まる道
此刻卻和站在遠處揮手的他 走上了三個人的路
ぎこちなくなっちゃいけないといつものように
不得不掩飾尷尬 裝出平日的模樣
僕は一人微笑む
我獨自靜靜微笑

僕は君を
我喜歡你
君は僕を好きだよ
你也喜歡我
だけど
但卻是
無理な願い
不可能的願望

たった一つ花があり
假如只有一朵花
誰かへと贈るのなら
要送給誰
僕は迷うことなく
我一定毫不猶豫
絶対(君に)屆けるだろう
選擇將它贈與你
だけどその花は
可惜那唯一的一朵花
僕たちが出會う前に摘まれてた
早在我們相遇前就被摘去 http://www.goodboyphilip-akb48.com/
悲しいけれど
多麼悲傷
もうここには(もうここには)
這裡已經再也
もうここにはその花は咲いてない
這裡已經再也不會迎來開花時刻

乃木坂46, 乃木坂46 歌詞, 秋元康, 歌詞, 日本歌中文翻譯歌詞,
以上: www.goodboyphilip-akb48.com

0 意見: