2013年10月30日 星期三



快速と動體視力 (日文.中文歌詞)
快速動態視力

「アンダーガールズ」名義
(センター:須田亜香裏、加藤玲奈)
チームA:岩田華憐、菊地あやか、佐藤すみれ、高橋朱裏
チームK:北原裏英、倉持明日香、武藤十夢
チームB:梅田彩佳、加藤玲奈
AKB48 チームB / SKE48 チームKII:大場美奈
AKB48 チームB / NMB48 チームN:市川美織
SKE48 チームS:木﨑ゆりあ
SKE48 チームKII:須田亜香裏、高柳明音
SKE48 チームE / AKB48 チームK:古畑奈和
SKE48 チームE:木本花音
NMB48 チームM / AKB48 チームA:矢倉楓子
HKT48 チームH / AKB48 チームA:兒玉遙
HKT48 チームH:宮脇咲良
JKT48 チームJ / AKB48 チームB:高城亜樹


快速は止まらない
快速停不下來
通過する片想い
單戀直接通過
電車の窓(窓) ほら(ほら)
電車窗戶 你看
一瞬だけど ホームの上
一瞬而過 在月臺上
君の姿
你的身影

毎日 同じ 時間に合わせて
每一天 總是在同一時間
登校するのは 理由がある
出發上學 可是有理由的哦
途中で見かける 可愛い彼女に
在途中遇見了 可愛的她
戀してしまった あれから僕は…
不禁戀上了 從那以後我啊…

走る電車から ずっと見ているよ
在賓士的電車上 一直凝視
髪型を 変えたんだね
你換了髮型了呢
切なすぎる 動體視力
真教人難過 動態視力

快速は止まらない
快速停不下來
ときめきはクレッシェンド
心跳逐漸升級
近づく駅(駅) ほら(ほら)
接近車站 你看
しあわせな瞬間
迎來幸福的瞬間
快速は止まらない
快速停不下來
通過する片想い
單戀直接通過
電車の窓(窓) ほら(ほら)
電車窗戶 你看
一瞬だけど ホームの上
一瞬而過 在月臺上
君の姿
你的身影


本當は授業に 遅れてもいいから
其實即使上課遲到 也沒有關係
各駅停車に 乗りたいんだ
每個站的短停車 我都想乘坐
あの駅止まって 乗車してくるだろう
停在那個站的時候 你會坐上這班車吧
目と目が合ったら 即死しそうさ
要是視線相交 我可能會猝死哦

そんな勇気なんて 僕にあるわけない
那樣的勇氣 我怎麼可能會有
どんどんと よくなるのは
不斷地 變好的
関係じゃなくて 動體視力
不是我們的關係 而是動態視力

プラトニック止まらない
柏拉圖戀愛停不下來
このままで構わない
就這樣我也不介意
ハートの奧(奧) きゅん(きゅん)
內心深處 一緊
君は遠くて
你還在遠處呢
プラトニック止まらない
柏拉圖戀愛停不下來
思い出が早すぎる
回憶未免太快
もうすぐ冬(冬) きゅん(きゅん)
寒冬將近 一緊
ガラス窓が 息で曇る
玻璃窗戶 因呼吸而朦朧
君が見えない
我看不見你啦


快速は止まらない
快速停不下來
ときめきはクレッシェンド
心跳逐漸升級
近づく駅(駅) ほら(ほら)
接近車站 你看
しあわせな瞬間
迎來幸福的瞬間
快速は止まらない
快速停不下來
通過する片想い
單戀直接通過
電車の窓(窓) ほら(ほら)
電車窗戶 你看
一瞬だけど ホームの上
一瞬而過 在月臺上
君の姿
你的身影

ラッシュアワーだって なぜか簡単に
即使在繁忙時刻 為何簡單地
その姿 見つけられる
就能找到那個身影
走っているのに 動いているのに
明明在飛馳 明明在運動
そうさ 君だけは
是啊 只有你一個
止まっているように
在我眼中就像靜止般
I love you!




以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 33rd ハート・エレキ

0 意見: