SKE48 日文翻譯中文歌詞: スルー・ザ・ナイト 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)
スルー・ザ・ナイト
THROUGH THE NIGHT
「セレクション8」名義
(センター:出口陽)
チームS:佐藤聖羅、出口陽
チームKII:竹內舞、二村春香
チームE:岩永亞美、金子栞、鬼頭桃菜、菅なな子
走る車のライト まるで運河のように
疾駛而過的車燈 有如運河
街を橫切りながら 戀をどこかへ運ぶよ
橫穿過街道 將戀情帶往何方
ハンドル握る あなたの噓は
握著方向盤 你的謊言
長い夜を 眠らせない スパイスだね
是讓我夜不成眠的調味料
今は スルーしよう
現在暫且忽略吧
どうでもいいから
怎麼樣都可以
聞かなかったふりして 窓を見る 軽く
我裝作沒有聽見 只是輕快地看向窗外
スルーしよう
暫且忽略吧
餘計な會話で
不想讓多餘對話
ロマンティックを 壊したくない
破壞此刻的浪漫氣氛
右へ曲がろうとして 倒すウインカーのように
本想要轉右 轉向燈卻突然倒戈
誰を裏切りながら 私 誘ってくれたの?
你背叛了誰 然後又來邀約我呢?
スイッチ入れた ラジオで繋ぐ バツの悪い
按下開關 連上廣播 心情有點糟糕
あなたらしい とぼけ方ね
真像你的風格呢 這裝傻的方式
ジェラシー スルーしよう
嫉妒暫且忽略吧
2人きりだから
現在只有我們
夜明けまでの時間を 楽しもう ちゃんと
直到天亮之前 好好享受這段時間吧
スルーしよう
暫且忽略吧
喧嘩をしたって
即使曾經爭吵
あなたのこと 嫌になれない
我還是沒有辦法討厭你
すべて 考えてみたって 無駄
一切一切 想再多還是沒用
もっと 今を楽しもう
只需要享受這一刻
今は スルーしよう
現在暫且通過吧
どうでもいいから
怎麼樣都可以
聞かなかったふりして 窓を見る 軽く
我裝作沒有聽見 只是輕快地看向窗外
スルーしよう
暫且通過吧
餘計な會話で
不想讓多餘對話
ロマンティックを 壊したくない
破壞此刻的浪漫氣氛
言葉だけでは 好きになれない
只靠零碎話語 怎麼會喜歡上呢
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻
0 意見:
張貼留言