SKE48 日文翻譯中文歌詞: あっという間の少女 10th Single シングル キスだって左利き CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)
あっという間の少女
瞬間少女
「公演頑張った組」名義
(センター:二村春香)
チームKII:赤枝裏々奈、山田澪花
チームE:酒井萌衣、高木由麻奈、都築裏佳
研究生:市野成美、犬塚あさな、大脇有紗、荻野利沙、日置実希、二村春香、水埜帆乃香、宮前杏実、山田みずほ
風が木の枝を揺らし
風兒搖曳樹木枝條
枯葉たちが舞い始めたら
枯葉片片翩翩飛舞
街はカーディガンを著るように
街道紛紛穿上毛衣
冬が靜かに近づいて來る
寒冬正悄然走近
バスの停留所で 君を待っていても
即使在車站 一直等待著你
沈む夕陽が 早くなって來て 切ないよ
夕陽早早迎來下沉 教人難過
あっという間に少女は 大人びて
一瞬間少女長成大人
少し薄暗い道 走って來る
從那微暗道路奔跑而來
ずっと束ねたその髪 ほどいてたから
一直束起的長髮 披散下來
昨日と違う 見たことない オーラだった
散發出與昨天截然不同 前所未見的氣場呢
冬の制服と気持ちは
冬季制服還有我的心情
どこで著替えればいいのだろう
要在哪里換上好呢?
衣替えなんて先だけど
換裝還有一段時間
地面からそう 冷えて來るよ
地面已經透出涼意
バスのテールランプを 僕はやり過ごして
公車車燈無言地掃過我身上
部活帰りの 君を待っていた 會いたくて…
我還在等著結束部活動的你 好想見你呢…
あっという間に少女は 美しく
一瞬間少女如此美麗
2人 同級生と 思えないよ
我們看起來完全不像同級生呢
同じ中學の頃には みんなのように 冗談言って
明明在中學時 還和大家一樣 開著玩笑
ごく普通の 君だったのに…
那樣普通不起眼的你…
あっという間に少女は 輝いて
一瞬間少女閃閃發光
今の帰り道では 眩しすぎる
現在面前回去的路過分耀眼
僕の聲も聴こえない 遠い場所へと
你聽不見我的聲音 朝著遙遠他方出發
君は1人で 大人の國 行ってしまうの?
獨自一人 去往大人的國度了嗎?
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 10th Single キスだって左利き
0 意見:
張貼留言