AKB48 日文翻譯中文歌詞: そのままで チームサプライズ 「重力シンパシー」TEAM SURPRISE 高城亞樹, 板野友美, 橫山由依
そのままで (日文.中文歌詞)
高城亞樹, 板野友美, 橫山由依中日歌詞:
そのままで 変わらないで 今の君で
就這樣不要改變 保持現在的你
そのままで どんな時も 君らしく
就這樣 無論何時都要做你自己
そのままで変わらないでみんなに合わせてたら
就這樣不要改變 假如勉強迎合
君じゃなくなるから
你就不再是你啦
Please don't change...
いつでもマイペース
一直我行我素
Please don't change… your mind
ちょっぴりわがままそういうところも好き
一點點的任性 我就喜歡這樣的你
人間関係器用じゃなくて誤解をされても
對於人際關係不太靈巧 總被人誤解
君が正直でピュアってことを僕は知っているから
可是我卻知道 你性格正直單純
ちょっと意地悪を
有時會有些壞話
言われたって気にしないで
不要介意喲
気まぐれな 貓のように 君は自由さ
你總是一時興起 像貓兒般自由自在
気まぐれな 愛とエゴに 惹かれるよ
我被你 那一時興起的愛和自私所吸引
気まぐれな貓のように誰にもなつきもせず
你總是一時興起 像貓兒般誰也不理
どこか行ってしまう
突然就離開了
生きたいように生きればいいんだ自由は味方さ
隨心所欲地活著就好 自由就是夥伴
意地っ張りでも気が強くても君は魅力的だよ
愛賭氣 又倔強 你充滿魅力喲
ちょっと浮いてても
是有那麼一點輕佻
only oneは羨ましい
還是羨慕你的only one
そのままで 変わらないで 今の君で
就這樣不要改變 保持現在的你
そのままで どんな時も 君らしく
就這樣 無論何時都要做你自己
そのままで変わらないでみんなに合わせてたら
就這樣不要改變 假如勉強迎合
君じゃなくなるから
你就不再是你啦
That's ok...
思った通りに
預料之內
That's ok…yeah
気まぐれでいいよ他にはいないタイプ
一時興起也不錯啊 獨一無二的類型
人は誰でも怯えているんだ自分に向けられた視線に
大概誰也會膽怯 面對投往自己的視線
本當は誰も見ていないのにみんなに合わせていい子でいるんだ
其實並沒有在看誰不過是迎合大家扮演好孩子而已
そのままで 変わらないで 今の君で
就這樣不要改變 保持現在的你
そのままで どんな時も 君らしく
就這樣 無論何時都要做你自己
そのままで変わらないでみんなに合わせてたら
就這樣不要改變 假如勉強迎合
君じゃなくなるから
你就不再是你啦
気まぐれな 貓のように 君は自由さ
你總是一時興起 像貓兒般自由自在
気まぐれな 愛とエゴに 惹かれるよ
我被你 那一時興起的愛和自私所吸引
気まぐれな貓のように誰にもなつきもせず
你總是一時興起 像貓兒般誰也不理
どこか行ってしまう
突然就離開了
Please don't change...
いつでもマイペース
一直我行我素
Please don't change… your mind
ちょっぴりわがままそういうところも好き
一點點的任性 我就喜歡這樣的你
That's ok...
思った通りに
預料之內
That's ok…yeah
気まぐれでいいよ他にはいないタイプ
一時興起也不錯啊 獨一無二的類型
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, チームサプライズ 「重力シンパシー」
0 意見:
張貼留言