今日までのこと、これからのこと
至今為止的一切、從此以後的一切
発売時點のSKE48全メンバー
今日までのこと これからのこと
至今為止的一切 從此以後的一切
いろいろあるけど
真是各種各樣呢
一本の線を 心に引いて
試著引一條線直到內心
考えてみよう
想想看吧
電車の窓に 流れる景色 草木が萌えている
電車窗外流淌而過的景色 草木已然萌芽
どんなに 長い冬も 必ず過ぎて行くよ
無論寒冬如何漫長 總會過去
つり革握り 足を踏ん張り
握緊扶手 張開腳使勁站住
自分を支えても
用力支撐著自己
突然 揺れた拍子に
突然卻 因腳下搖擺拍子
どこか不安になるんだ
而略感不安
僕は何を 信じてるのか?
我在相信什麼?
何を守ろうとしているのか?
打算守護什麼?
とっても大事なものが わからない
我搞不懂 所謂重要的東西
今日までのこと これからのこと
至今為止的一切 從此以後的一切
変わってもいいんだ
即使改變也沒關係
頭のスイッチ 今切り替えて
我現在按下腦海裏的開關
自由にやろう
要活得自由自在
生きることを 考えすぎちゃ
關於生存 顧慮太多
だめだ
可不行哦
知らない駅で 電車を降りて 一人で歩き出す
在未知車站 我下了電車 一個人出發
誰かに 頼らないで 行き先決めてもいい
不願意再依賴誰活著 我要自己決定未來方向
破れた地図を 繋げてみたり
試著重新連上破裂的地圖
想像するよりも
比起光是想像
ここには 書かれていない
倒不如勇敢地探尋
未來 探してみようぜ
從未被前人記載的未來
君は何を あきらめるのか?
你放棄了什麼?
何を捨てようとしてるのか?
打算拋棄什麼?
ホントに大事なことは “やってみる”
其實最重要的是 “嘗試去做”
今日までのこと これからのこと
至今為止的一切 從此以後的一切
行き當たりばったり
順其自然吧
臨機応変に どうにかなるさ
臨機應變 總是能解決的
何とかなるさ
總會有辦法的
人は誰も 生まれ変われるんだ
每個人都能煥然一新
今日から
從今天開始
今日までのこと これからのこと
至今為止的一切 從此以後的一切
変わってもいいんだ
即使改變也沒關係
頭のスイッチ 今 切り替えて
我現在按下腦海裏的開關
自由にやろう
要活得自由自在
生きることを 考えすぎちゃ
關於生存 顧慮太多
だめだ
可不行哦
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 8th Single 片想いFinally
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip