AKB48 日文翻譯中文歌詞: ノエルの夜 24th シングル 上からマリコ SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
ノエルの夜 (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき)が
風(かぜ)に運(はこ)ばれて
ジグソーパズルみたいに
ガラス窓(まど)を埋(う)める
radioがジングルベルが
何度(なんど)流(なが)れただろう
君(きみ)と僕(ぼく)はその度(たび)に
何度(なんど)キスしただろう
ノエルの夜(よる)は言葉(ことば)はいらない
見(み)つめ合(あ)うだけでいい
心(こころ)も繋(つな)ぎ一緒(いっしょ)にいれば
誰(だれ)よりも愛(いと)しい
買(か)ってきたケーキを
半分(はんぶん)切(き)り分(わ)けて
君(きみ)が僕(ぼく)にくれた
柊(ひいらぎ)の飾(かざ)り
世界(せかい)中(ちゅう)の恋人(こいびと)たちが
同時(どうじ)にキスしながら
交換(こうかん)したプレゼントは
愛(あい)の答(こた)え合(あ)わせ
ノエルの夜(よる)は素直(すなお)になれるね
今日(きょう)だけは特別(とくべつ)さ
キャンドルの火(ひ)に照(て)らされながら
抱(だ)き合(あ)って眠(ねむ)ろう
遠(とお)い空(そら)の下(した)に
聞(き)こえる
微(かす)かな教会(きょうかい)の鐘(かね)の音(ね)
ずっと鳴(な)り響(ひび)けと願(ねが)った
僕(ぼく)らは(僕(ぼく)らは)永遠(えいえん)になる
ノエルの夜(よる)は言葉(ことば)はいらない
見(み)つめ合(あ)うだけでいい
心(こころ)を繋(つな)ぎ 一緒(いっしょ)にいれば
誰(だれ)よりも愛(いと)しい
中文歌詞:
開始飄下的雪
被風搬移
彷彿拼圖似地
掩埋玻璃窗
RADIO裡傳來聖誕鈴聲
不知已經傳來幾回
在那個時刻 你我不知
親吻了多少回
耶誕夜
不需要語言
彼此凝望就已足夠
心心相繫
只要守在一起
就比任何人都相愛
買來的蛋糕
我們 各分一半
你給了我
冬青樹的裝飾
全世界的戀人
都同時親吻
並交換禮物
那是愛的對答
耶誕夜
讓人特別容易敞開心房
只有今天是最特別的
我們在
燭光照耀之下
相擁而眠吧
遙遠的天空下傳來
微微的教會鐘響
希望可以一直不停歇
那我們
就可以成為永遠
耶誕夜
不需要語言
彼此凝望就已足夠
心心相繫
只要守在一起
就比任何人都相愛
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 24th 上からマリコ
0 意見:
張貼留言