2011年10月26日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: ゴンドラリフト 23rd シングル 風は吹いている SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
ゴンドラリフト (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
空に向かうように
ゆっくりとのぼっていくゴンドラ
マンションの窗からは
星の樣な光がもれる
それぞれの幸せを
垣間見ながら思った
君と僕もいつかこんな
溫かい家族になろう
そばにいることが一番大切さ
運命に搖られながら
同じ風景を同じ場所で眺めて
暮らそうよ
時折風が吹いても
僕らは愛を信じて
窗ふきのバイト中
目が會った向こう側の笑顏に
何十年かあとの
自分たちを見た氣がしたよ
人生のゴンドラで
二人手すりにつかまり
年を重ね屋上まで
幸せの意味を考えよう
そばにいることで分かり合えるんだ
心はひとつになる
ケンカするのもいい
仲直りをするのもこの場所で
いつの日か振り向いたとき
愛の高さに氣付く
そばにいることが一番大切さ
景色は過ぎてくけど
そっと見つめ合って
僕らはあの日から變わらずに
ゆっくり上ればいい
二人星になるまで
中文歌詞:
想面向天空
纜車慢慢上升
公寓的窗口
輕輕透進星星的光芒
從旁看著
各式各樣的幸福時我心想
總有一天我也要和你
組一個這樣的溫暖家庭
相思相守
最重要
隨著命運搖擺
就讓我們在同一處眺望同樣的風景生活吧
哪怕 偶而有風吹來
我們還是深信愛…
打工時擦著窗戶
另一頭的笑容映入眼中
那種感覺就像是
看到幾十年後的我們
在人生的纜車中
讓我們抓住扶手
直到年齡增長的最頂端
都一起思考幸福的真義
我們守在一起
彼此相知
心靈合一
就算吵架也無妨
和好也同樣在這裡
有一天驀然回首
我們就會發現愛的高度
相思相守
最重要
就算風景逝去
也要輕輕彼此凝望
只要我們從那天開始不曾改變
慢慢的往上走就好了
直到我們化為永恆星辰
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 23th 風は吹いている
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip