2011年5月25日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 人の力 21st シングル Everyday、カチューシャ SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)










人の力 (日文.中文歌詞)



中日歌詞:



オンボロ車(くるま)がエンストしちまった
長(なが)い***(いっぽんみち)何(なに)もない場所(ばしょ)で
すれ違(ちが)う車(くるま)もない
近(ちか)くに民家(みんか)もない
まいったね



那台破車又拋錨了
在這荒涼無邊的地方
沒有車子路過 附近也沒有民家
真糟糕




ボンネット開(あ)けても中身(なかみ)は正常(せいじょう)
そうなりゃ考(かんが)えられるのはガス欠(けつ)
まだまだ走(はし)れるくらい
針(はり)は指(さ)していたけど
空(から)っぽだ



打開車蓋看看 裡面明明很正常
這麼想的話難道是沒汽油了
還能繼續前行
即便油表指針定格在 零處




ガソリンスタンドがどこかにあるよ
車(くるま)を押(お)して行(ゆ)こう
急(いそ)ぎの用(よう)があるわけじゃないし
歌(うた)でも歌(うた)いながら



在哪裡才有加油站呢 只能推車走了
反正也沒急事 唱首歌好了




力(ちから)を合(あ)わせりゃ
なんとかなんとかなるさ
今(いま)がゼロでも そのうちに
1(いち)にはなるだろう
力(ちから)を合(あ)わせりゃ
どうにかどうにかなるさ
諦(あき)めるより汗(あせ)かいて
カラダを動(うご)かそう



齊心協力的話 總會有辦法的
即使現在起點是0 只要一下子
就會變成1了
齊心協力的話 總會有辦法的
與其放棄 不如流點汗
動起來吧




偶然(ぐうぜん)出會(であ)った仲間(なかま)が増(ふ)えたよ
一緒(いっしょ)に押(お)そうと手(て)を貸(か)してくれた
水(みず)とか分(わ)け合(あ)って
夢(ゆめ)とか語(かた)り合(あ)って
目指(めざ)そうぜ



增加了幾個偶然碰見的伙伴
來幫忙一起推車
水也分著喝 說著以後的夢想
沖向目標




太陽(たいよう)はいつも見守(みまも)っているよ
青空(あおぞら)は皆(みな)のもの
ここらの子(こ)だって時間(じかん)はあるさ
焦(あせ)らずにゆっくり行(ゆ)こう



太陽一直在守護著
藍藍天空是我們共有的
在這裡的我們都還有著時間
不用著急慢慢走吧




笑顏(えがお)と笑顏が
大(おお)きな力(ちから)になるんだ
一人(ひとり)増(ふ)えれば少(すこ)しずつ
動(うご)き始(はじ)める
笑顏(えがお)と笑顏が
新(あたら)しいエネルギーさ
人(ひと)が集(あつ)まりこの道(みち)は
希望(きぼう)へと向(む)かうよ



笑顏加上笑顏 會化為更大的力量
多一個人 就能 再前進一點
笑顏加上笑顏 會化為新的能量
成群結隊 這條道路
一路通往希望




力(ちから)を合(あ)わせりゃ
なんとかなんとかなるさ
今(いま)がゼロでも そのうちに
1(いち)にはなるだろう
力(ちから)を合(あ)わせりゃ
どうにかどうにかなるさ
諦(あき)めるより汗(あせ)かいて
カラダを動(うご)かそう
希望(きぼん)へと向(む)かうよ
明日(あした)は 明日は
何(なに)か良(なが)いことあるさ



齊心協力的話 總會有辦法的
即使現在起點是0 只要一下子
就會變成1了
齊心協力的話 總會有辦法的
與其放棄 不如流點汗
動起來吧
向著希望出發 明天 明天啊
一定會有什麼好事情的



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 21th Everyday、カチューシャ

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip