2010年10月27日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 君について 18th シングル Beginner SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
君について (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
コーヒーより紅茶が好きなこと
你喜歡紅茶比咖啡多一點
前髪をちょっぴり切ったこと
你稍微剪了一點瀏海
ピラティスにハマっていること
你最近好像迷上了皮拉提斯
ホラー映画とパクチーが苦手で
你不喜歡恐怖片跟香菜
ノラ・ジョーンズがお気に入りで
你蠻注意Norah Jones的
几帳面なA型ってこと
你的個性就是標準的A型
1年も近くにいれば
在你身邊也快要一年了
素顔だって見るけれど
應該已經相當了解你
どうして こんなに
但是 為什麼
詳しい僕なのか…
我會知道的這麼詳細呢?
そう 君についてなんとなく
是啊 關於你
気になっていたのだろう
不知道為什麼就在意了起來
出会ったあの日から一方的控え始めてた
從相遇的那天就單方面的注意著你
そう いつの間にか誰よりも
是啊 不知不覺的就比任何人
君を知っているはずさ
還要更了解你了
熱く語ってしまうよ
熱烈的說著這些的我
僕は恋をしてる
應該是戀愛了吧?
部屋の模様替えが趣味の人で
你的興趣是改變房間裡的樣子
コンタクトレンズを使ってて
你用的是隱形眼鏡
クロールじゃ泳げないよね
你不會游自由式對吧?
どうでもいいエピソードも
不管是再瑣碎的小事
心の箱に貯まってた
現在都存在我內心的盒子裡
今まで それだけ
因為這些
横顔を見てたから
都是因為長久看著你的側臉才得到的呀
そう 君について話してよ
對啊 跟我說說關於你的事情嘛
僕が知ってる以外
除了我已經知道的那些之外
どんなことでもいい
不管是什麼都好
幸せも 時に不幸せも
幸福的時刻 有時候也說說不幸福的時刻
そう 愛しさとは
是啊 愛就是指
その全て知りたくなることさ
不管是好是壞都想要知道這一切這件事啊
だから もどかしいを集めて
所以我貪心的收集著它們
君が好きと気付く
才發現我原來喜歡著你
そう 君について
對啊 關於你
何だって知りたくなるんだ
我什麼都想知道
あぁ 声や仕草 癖とか考え方まで
啊啊 聲音動作 興趣或是思考的方法都要
そう 愛しさとは
是啊 愛就是指
その全て知りたくなることさ
不管是好是壞都想要知道這一切這件事啊
目が離せない いつでも
無法把目光從你身上移開的我
僕は恋をしてる
無時無刻都戀愛著
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 18th Beginner
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip