2007年2月27日 星期二

AKB48 日文翻譯中文歌詞: メロスの道 AKB48 TEAM K 公演曲 チームK 4th Stage「最終ベルが鳴る」


秋元才加、梅田彩佳、大島優子、大堀恵、奥真奈美、小野恵令奈、河西智美、倉持明日香、小林香菜、佐藤夏希、成瀬理沙、野呂佳代、早野薫、増田有華、松原夏海、宮澤佐江



メロスの道 (日文.中文歌詞)




中日歌詞:



世界のどこか 君を待ってる
我在世界某處等待著你
誰かがいるよきっと神と交わした
你一定會出現的 因為我已和神約定
その約束は mission
交換條件的任務



君が生まれた その意味を知る
你誕生的意義
出會いがあるよ いつか…
就是為了與我相遇…
空のその下 夢を見ている Unknown
在這片天空下 一起做夢 Unknown



耳を澄ませば聞こえる聲にならない叫びを…
側耳傾听就能聽見那幾近無聲的呼喚…
選ばれた君だからすべてを捨てても…
因為已選中了你 即使捨棄一切…



急げ!メロスの道今すぐに駆け出すんだ
奔跑吧!梅洛斯之路 現在馬上出發
君のことを信じているその人のために
我深信著你 為了那人
急げ!メロスの道ゴールまで遠くたって
奔跑吧!梅洛斯之路 距離終點道阻且長
弱音 吐くな!あきらめるな!
別要示弱!別要放棄!
走り続けろ!命の限り
繼續奔跑吧!竭盡全力




誰もがみんな
每個人都認為
君は來ないと思っているよずっと…
你絕對不會出現…
どれだけ時間を待っていたってno chance
而我又白白 等待了多久 no chance



愛を忘れた
愛早被這世界遺忘
野次馬たちは 信じる者を笑う
無知人們嘲笑著信者
そんな約束 守れやしない impossible
決不可能 實現的約定 impossible



「行かなくたっていいさ」と悪魔が傍で囁く
即使不赴約也無所謂吧魔鬼在耳邊囁囁私語
リタイアは楽だけど裏切れないだろう
放棄或許比較輕鬆 我卻無法背叛你



君は メロスになれ!地を蹴って 風を切って
你化為 梅洛斯 自大地躍起 穿越狂風
無我夢中で 走り抜けろ!真実はひとつ
不顧一切地縱情狂奔!真相只有一個
君は メロスになれ!疲れ果て 倒れたって
你化為 梅洛斯 筋疲力盡 重重倒下
何回でも 起き上がれるよ
卻又一次次重新站起
信じて待ってる 自分のために…
我一直心懷信念守候著 為了自己…




君は メロスになれ!地を蹴って 風を切って
你化為 梅洛斯 自大地躍起 穿越狂風
無我夢中で 走り抜けろ!真実はひとつ
不顧一切地縱情狂奔!真相只有一個
君は メロスになれ!疲れ果て 倒れたって
你化為 梅洛斯 筋疲力盡 重重倒下
何回でも 起き上がれるよ
卻又一次次重新站起
信じて待ってる 自分のために…
我一直心懷信念守候著 為了自己…


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM K, チームK 4th Stage「最終ベルが鳴る」

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip