2007年2月27日 星期二

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 支え AKB48 TEAM K 公演曲 チームK 4th Stage「最終ベルが鳴る」


秋元才加、梅田彩佳、大島優子、大堀恵、奥真奈美、小野恵令奈、河西智美、倉持明日香、小林香菜、佐藤夏希、成瀬理沙、野呂佳代、早野薫、増田有華、松原夏海、宮澤佐江



支え (日文.中文歌詞)


中日歌詞:



出会ったのは
第一次見面
一昨年(おととし)だった
是在前年了
同(おんな)じ夢を 目指す人たち
朝著同一個夢想努力著的人們

年齢も
年齡
住んでる街も
與住所
バラバラだった
都是不相同的
十七人よ
十七個人

馴染めずに
因為不熟
話もできず
也聊不上話
孤独を感じた
我覺得好寂寞
数ヶ月
好幾個月
つらかった
都很辛苦
あのレッスンを 共に過ごして
但是一起做完那個課程之後
気づいた
我發現了

仲間はいつだって ここにいる
夥伴 一直都在我身邊
私は一人きりではないんだ
我不是孤單一個人
一緒に あの星を見ている
一起看著那顆星星
みんながいること
有大家在
支えだった
變成了我心裡的支柱

他の星
因為找到了另外的星星
見つけて去った
她走了 但是
彼女は 今も 心のメンバー
她現在依然是大家心裡的夥伴

新しい 後輩も増えて 新的學妹越來越多
生まれ変わった 重新組成的
十六人よ
十六個人
思うように
也曾經有過
道を進めず
沒辦法順心前進
あきらめかけた日も
很想放棄的日子
あったけど 夜明けまで 長電話して
但是跟大家打電話聊到天亮
励まし合って
互相鼓勵
わかった
我終於懂了

仲間はいつだって
夥伴 一直都在我身邊
ここにいる
時にはケンカをしても変わらず
就算有時會吵架 感情也不會變
泣いたり 笑ったりしながら
有時笑 有時哭
友達以上の
比朋友更重要的
支えだった
我的心靈支柱

仲間はいつだって
夥伴 一直都在我身邊
ここにいる 私は一人きりではないんだ
我不是孤單一個人
一緒に あの星を見ている
一起看著那顆星星
みんながいること
有大家在
支えだった
變成了我心裡的支柱

仲間はいつだって
夥伴 一直都在我身邊
ここにいる 時にはケンカをしても変わらず
就算有時會吵架 感情也不會變
泣いたり
有時笑 有時哭
笑ったりしながら
比朋友更重要的
友達以上の 支えだった
我的心靈支柱


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM K, チームK 4th Stage「最終ベルが鳴る」

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip