2016年9月24日 星期六
乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 何もできずにそばにいる 9th Single 夏のFree&Easy CD Nogizaka 46
乃木坂46 日文翻譯中文歌詞: 何もできずにそばにいる 9th Single 夏のFree&Easy CD Nogizaka 46
日本歌中文翻譯歌詞, 秋元康, 歌詞, 乃木坂46 歌詞, 乃木坂46,
乃木坂46 9th Single 夏のFree&Easy
何もできずにそばにいる
我唯一能做的就是在你身邊
もし 人々に涙流す
假如 人類失去了
感情がなかったとしたら
足以流淚的情感
しあわせか不幸かどっち?答えは? http://goodboyphilip.blogspot.hk/
到底是幸福還是不幸?答案是?
そう傷ついてつらい時に
因受傷而痛苦之時
踞るしかできなくて
只好蹲在地上
立ち直るきっかけがないから
因為找不到讓自己堅強的理由
泣けば心を洗い流して
若能大哭一場 洗淨心靈
やがて笑えるんだ
便能展露笑顏了吧
ごめんね そんなことしか言えない
對不起 除了抱歉外我別無他法 http://goodboyphilip.blogspot.hk/
泣いてる君のそばにいるだけで…
只能守在痛哭的你的身邊
痛みのすべてを取ってあげたいけど
我多想替你承受一切痛苦
神様 どうすればいいの?
神啊 我該怎麼辦才好?
今 止まらないその涙が
這一刻 停不下的眼淚
時間稼ぎしてるんだ
在爭取著時間
悲しみの毒を外に出すように…
但願悲傷毒素能全數流出…
ねえいくらでも流しなよ
吶 你盡情地流淚吧
僕の胸に顔埋うずめ
然後埋首在我的胸膛
大きめのハンカチと思って
把我想像成是一條大大的手帕吧
どんなに深い瞳の井戸も
無論你雙眸藏著多深的井
やがて枯れるはず
一定也會乾涸的
ごめんね そんなことしか言えない
對不起 除了抱歉外我別無他法
おろおろ君を抱きしめるだけで…
只能用力抱緊嗚咽哭泣的你
役に立たないもどかしい自分
對無用的自己感到焦躁
それでも 力になりたい
儘管如此 仍想成為你的力量
頑張れ 頑張れ 僕は祈る
加油 加油 我在祈禱
泣いてる 震える 手を握ろう
哭泣 顫抖 讓我握緊你手
頑張れ 頑張れ もう少しだ
加油 加油 還差一點 http://goodboyphilip.blogspot.hk/
鼻水 すすって 泣き止むまで
直到你 吸吸鼻涕 止住淚水
ごめんね そんなことしか言えない http://goodboyphilip.blogspot.hk/
對不起 除了抱歉外我別無他法
泣いてる君のそばにいるだけで…
只能守在痛哭的你的身邊
痛みのすべてを取ってあげたいけど
我多想替你承受一切痛苦
神様 どうすればいいの?
神啊 我該怎麼辦才好?
それでも 力になりたい
儘管如此 仍想成為你的力量
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip