2014年3月31日 星期一

桜の日: 日本東京留學生活Day 006 看櫻花日Check point 3: 桜の花びらたち...ちゅりちゃん!会いたいよ!



 

每日即時更新的可看 FACEBOOK PAGE:好孩子 Philip 日本追夢記: 東京生活旅行留學全程生放送
https://www.facebook.com/tokyogoodboyphilip

桜の日: 日本東京留學生活Day 006 看櫻花日Check point 3: 桜の花びらたち...ちゅりちゃん!会いたいよ!途中見到一個好似檸檬的媽媽!我估計三四十歲時的市川美織也會如此可愛!

好孩子PHILIP遊記, 好孩子日本留學生活日記, 日本留學, 日本遊記, 遊記, 遊記系列,日本,東京,

AKB48, NMB48

桜の日: 日本東京留學生活Day 006 看櫻花日Check point 2: 桜の花びらたち...さや姉!会いたいよ!

FACEBOOK PAGE:好孩子 Philip 日本追夢記: 東京生活旅行留學全程生放送
https://www.facebook.com/tokyogoodboyphilip

桜の日: 日本東京留學生活Day 006 看櫻花日Check point 2: 桜の花びらたち...さや姉!会いたいよ!

 以上: 好孩子PHILIP遊記, 好孩子日本留學生活日記, 日本留學, 日本遊記, 遊記, 遊記系列,日本,東京,

桜の日: 日本東京留學生活Day 006 看櫻花日Check point 1: 桜の花びらたち...ゆこ!会いたいよ!




FACEBOOK PAGE:好孩子 Philip 日本追夢記: 東京生活旅行留學全程生放送
https://www.facebook.com/tokyogoodboyphilip

桜の日: Check point 1: 桜の花びらたち...ゆこ!会いたいよ!

好孩子PHILIP遊記, 好孩子日本留學生活日記, 日本留學, 日本遊記, 遊記, 遊記系列,日本,東京,

2014年3月30日 星期日

日本東京留學生活 DAY 005: 天國與地獄的一天...在場慘叫了...国立競技場 AKB48 春コン中止! 大島優子啊!



日本東京留學生活 DAY 005: 天國與地獄的一天...在場慘叫了...国立競技場 AKB48 春コン中止! 大島優子啊!

由昨晚滴滴嗒嗒下普雨到早上, 仍滿懷興奮心情向國立看優子畢業夜, 畢竟今次奇跡地在七萬人中抽中 ARENA BLOCK A 正中台前位置可近距離看, 機會是珍貴的...奈何風太大雨也沒有停, 為了成員表演時及觀衆安全, 結果取消了這個戶外大型 LIVE...





當我正在排隊買紀念品時, 在場廣播 LIVE 中止時, 在場的飯起哄了, 橫風橫雨落雷也沒有辦法, 在場不少海外飯及日本其他地區的飯也是為了這畢業 SHOW 而來, 在場我認識了一個來自大阪的飯也是早上五六時從大阪過來的...呼..人生總是充滿變數呢!人
至於再在國立上表演, 今晚的 MR SUNDAY 訪問秋元康先生情況, 而節目中亦提及營運正尋找另一個場地中讓飯們歡送優子!

"嵐" 的威力...不許 AKB48 大島優子畢業嗎?

以上: 国立競技場 AKB48 春コン 思い出は全部ここに捨て ていけ!,AKB48, HKT48, NMB48, SKE48, 大島優子, 好孩子PHILIP遊記, 好孩子日本留學生活日記, 日本留學, 日本遊記, 遊記, 遊記系列

2014年3月29日 星期六

日本東京留學生活 DAY 004: AKB 国立競技場 AKB48 春コン 思い出は全部ここに捨て ていけ! 的飛到手了! 是 ARENA 的!



第一次中 ARENA! 但在國立官網找不到位置, 希望位置是好位啊!

以上: AKB48, 大島優子,好孩子PHILIP遊記, SKE48,NMB48,HKT48, 好孩子日本留學生活日記, 日本留學, 日本遊記, 遊記, 遊記系列,

日本東京留學生活 DAY 002: AKB 国立競技場 AKB48 春コン 思い出は全部ここに捨て ていけ! 的飛到手了! 是 ARENA 的!

2014年3月26日 星期三

[特別發表] 好孩子Philip 日本追夢駐東京留學生活出發篇。




https://www.facebook.com/tokyogoodboyphilip
[特別發表]:
為了今次日本東京留學, 第一次做專頁, 將來所有有關東京生活的更新放在這裡! 剛更更新了 DAY 001! 喜歡就來看來交流來 LIKE! "遊記" 等版面尚在開發中! 來一齊交流日本事情啦!

這一天終於到了, 我要去東京生活一段時間了! 沒有大事宣揚, 沒有太多 farewell, 只有部分這段期間跟我通訊的朋友及在日本的朋友知道這個消息, 沒有跟大家友好逐一發佈, 實在不好意思。 

今 次豁出去日本生活, 借此處讓我談談個人心情。我的夢想是跟日本有關的, 就如我剛寫完的那篇30日日本遊記所說, 那次日本旅行及工作的見聞, 令我希望把生活及工作轉移去日本, 不再是打針式止痛純粹去旅遊, 我想認識這個國家更多, 或許生活跟旅遊是兩回事, 甚至會令我對日本改觀, 但至少踏出這一步過去找個答案。 

無論在日本生活又好工作又好, 學習日文是基本步, 延續學習日文一定是沒有錯的, 所以我選擇長期留學! 環顧身邊的同學差點可以做到我個仔,有人說我這個年紀去留學會否太遲? 我沒有時光機可以回到以前, 眼前只有現在及未來, 遲一日遲一年遲十年...甚至死前一刻, 遲的定義是什麼? 在最有動力一刻也不做, 那就下一世再做吧!

除了曾經留學日本的朋友們給我的寶貴經驗及助力,還有我喜歡的 AKB48, 說了很多次不是喜歡她們的歌舞或外型, 而是她們的歌詞和熱血奔向夢想之道。她們最近的新歌 SKE48 - 未来とは (何謂未來?), NMB48 高嶺の林檎 (高山的蘋果) 及AKB48  前しか向かねえ (只有向前看) 都是說夢想, 看完歌詞令我覺得對向夢想踏出第一步向這個選擇是沒有錯的!

這裡得罪人也要說, 不要被環境及人群矇閉令自己失去夢想, 追求夢想只有一個原因, 就是發自心底喜歡而去做的事; 放棄夢想或自己想做的事情可以有一百個理由令自己一動也不動, 我常常跟友人說: "一, 只要做了不會死, 二, 只要不坐監, 三, 失去一切還有家可歸" 為什麼不做? 當然大家喜歡的, 面對的, 背負的也不同, 某程度上犧牲或機會成本不同, 只要是你在走你喜歡的路; 我走我嚮往的路, 大家開心就可以了。不用辯論是對是錯或值不值得, 這個話題是說不完的。 

對於未來, 我是有期待亦有不安, 請不要一面倒以為我去東京這是沒有犧牲只是很好玩的事, 今次我無牽掛的去,很多謝支持我的家人及友好, 去到東京不是以旅遊形式生活, 預期的苦與樂我相信都會是很有趣的人生經歷。

最後借 AKB 新歌, 大島優子的畢業曲"前しか向かねえ"(只能向前看) 來表達一下心情, 秋元康先生為 AKB 寫的歌詞, 總是那麼鼓舞的! 

---------------- 
http://youtu.be/hPL4OMSD2OU?t=1m40s
旅立ちの時 思い出は捨てて行け 
啟程的時刻 拋棄一切回憶出發吧 
前しか向かねえ 最後くらいは 我只能向前看 至少在最後 
カッコつけさせてくれ 讓我再耍一下帥吧 
新しい世界に ビビってるけど 在全新世界 也許會害怕顫抖 
もう後には引けねえ 但已經不能選擇後退 
歩いた道 振り向いたって 走過的路 回頭看時 
風が吹いてるだけ 只有風兒仍繼續吹著~~~
---------------- 

能在混濁的香港找回初心的自己, 感謝家人朋友,真的很高興! 日後再見!

預告一下, 當安全到埗後, 日後也會在此連載每日日本生活記事敬請留意! :)

2014年3月25日 星期二

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 僕らの絆 14th Single シングル 未來とは? CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)


僕らの絆
我們的羈絆

チームS:阿比留李帆、石田安奈、磯原杏華、斉藤真木子、向田茉夏
チームKII:內山命、加藤智子、加藤るみ、高柳明音、古川愛李、松本梨奈
チームE:井口栞裏、鬼頭桃菜、山田澪花


あの夏の日
那年夏天
誰も知らない
無人知曉
僕らの特訓の毎日さ (wow)
我們每一天的特訓 (wow)
疲れてるはずなのに (Nn…)
明明早已筋疲力盡 (Nn…)
誰も辛いなんて言わずにいた
卻沒有一個人喊過辛苦

仲良くなるのは
彼此變得親密
少し時間かかったけど
雖然需要花點時間
仲間になるのは
成為夥伴
あれからあっという間で…
卻只需要短短一瞬…

今君に伝えたい
現在我想告訴你
言葉が多すぎて言えない
想說的太多反而難以啟齒
ありがとうって
謝謝你
大好きだよって
喜歡你
言えばいいだけなのに
我只希望親口告訴你
いつか夢を葉えて
某天夢想成真
みんなとこの場所で會いたい
期待和大家在這裏再次相會
だからね
所以啊
今日は笑顔で
今天就以笑容
さよならを言うんだね
道一句再見吧


秋も過ぎて
秋日已逝
試合に負け続けていたころ
那段時間我們不斷落敗
突然に (wow)
突然 (wow)
君からメールが來て (Nn…)
你發來了短信 (Nn…)
驚いたけれど うれしかった
有點驚訝 卻是滿心歡喜

あの時は君の
當時的我
悩みの答えが見つからなかったけれど
雖然找不到你煩惱的解答
今なら
到了現在
わかる気がするよ
卻漸漸開始明白

今君に伝えたい
現在我想告訴你
言葉を胸にしまったまま
那些話一直藏在我心底
未來だけを
面向未來
前だけを向いて
面向前方
進むって決めたんだ
決定了前進的方向
砂時計のように
像沙漏般
駆け抜ける時の粒たちを
不斷遠去的時間沙礫
青春と呼ぶって聞いたよ
我聽說那就是人們口中的青春
ふり向かずに走ろう
不回頭往前奔跑吧

今君に伝えたい
現在我想告訴你
僕らの絆は消えないよ
我們之間的羈絆絕不會消失

何度もそう
無論多少次
立ったグランドと
我們曾站著的操場
長く伸びた影たち
腳下長長延伸的影子
砂時計をいつか
某一天 沙漏
ひっくり返す時が來たら
倒流的時刻來臨
今までの時の粒たちが
至今為止的時間沙礫
力に変わるだろう
會化為我們的力量

その時まで止まらずに…
那一刻到來前不要停下腳步…

僕らの絆とともに
和我們的羈絆一起



以 上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 14th Single 未來とは?

















2014年3月24日 星期一

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 待ち合わせたい 14th Single シングル 未來とは? CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)


待ち合わせたい
想約定

「チームE」名義
(センター:松井玲奈)
チームE:東李苑、井口栞裏、市野成美、岩永亞美、梅本まどか、金子栞、鬼頭桃菜、木下有希子、木本花音、酒井萌衣、松井玲奈、水埜帆乃香、宮前杏実、山田澪花
チームE / AKB48 チームK:古畑奈和


君と初めて出逢った日から(ときめいて)
自從初次遇見你的那天起(心跳不已)
春は何度もやっては來たけど(変わらない)
春天已經過去了好幾次(一直不變)
いつも友達がそばにいて(邪魔をする)
朋友們總是圍在身邊(有點礙事)
2人の戀は抜け出せないんだ
抽不出專屬於兩個人的戀愛時間

自分の生活に
在自己的生活裏
少しだけ窓を開け
打開一點窗吧
素直に(素直に)なれたら(なれたら)
讓心情坦率起來
自由を探そう
一起尋找自由

どこかで君と待ち合わせたい
我想和你約定在哪裡
誰も知らない秘密の森で…
在無人知曉的秘密森林…
ぽっかり空いた青空の
在萬里無雲的
その下
藍天下
おいでよ
快來吧

どこかで君と待ち合わせたい
我想和你約定在哪裡
風に揺れてる日差しの中
沐浴在微風暖陽中
戀人たちの足跡が
戀人們的腳印
いくつも殘ってる場所
在這裏印下了幾雙


夢の途中でまた目が覚めた(惜しいよね)
再次從美夢中突然醒來(真可惜呢)
キスの10秒くらい前だった(殘念だ)
距離接吻只有10秒(太遺憾啦)
僕も眠ってる時だけは(正直に)
只有在睡著的時候(老實說吧)
奧手の戀も殻を破れるんだ
我晚熟的戀愛才會破殼而出

何にもしないより
比起什麼也不做
1ミリだけ勇気出し
鼓起千分之一的勇氣
誘って(誘って)みようか(みようか)
試著開口邀約吧
普通の言葉で…
以平常的話語…

いつかは君と手を繋ぎたい
我想和你牽手在某天
正々堂々 みんなの前で
光明正大地 在所有人面前
いちゃいちゃ見せつけながら
讓他們看看我們的甜蜜
歩こう
出發吧
お願い
拜託啦

いつかは君と手を繋ぎたい
我想和你牽手在某天
夏が近づく歩道の上
走在夏日將近的步道上
戀人たちの情熱が
戀人們的熱情
焼き付いた思い出の地
烙印在充滿回憶的地方


どこかで君と待ち合わせたい
我想和你約定在哪裡
誰も知らない秘密の森で…
在無人知曉的秘密森林…
ぽっかり空いた青空の
在萬里無雲的
その下
藍天下
おいでよ
快來吧

どこかで君と待ち合わせたい
我想和你約定在哪裡
風に揺れてる日差しの中
沐浴在微風暖陽中
戀人たちの足跡が
戀人們的腳印
いくつも殘ってる場所
在這裏印下了幾雙


以 上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 14th Single 未來とは?

















2014年3月23日 星期日

SKE48 日文翻譯中文歌詞: S子と噓発見器 14th Single シングル 未來とは? CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)


S子と噓発見器
S子和測謊儀

「チームKII」名義
(センター:須田亜香裏、高柳明音)
チームKII:內山命、加藤智子、加藤るみ、小林亜実、佐藤実絵子、柴田阿彌、須田亜香裏、高木由麻奈、高柳明音、竹內舞、二村春香、古川愛李、松本梨奈、山下ゆかり、山田みずほ
チームKII / AKB48 チームB:大場美奈


一回くらいは あるでしょう?
這種事至少會有一次吧?
怒ったりしないよ 男の子だもん
你不要生氣 因為是男生嘛

浮気くらいは しょうがないよね
偶爾花心也是沒辦法的事
チャンスがあったとしたら
明明有這麼好的機會
據え膳食わぬわけには いかないよね
送到嘴邊不吃可不行啊

噓発見器
測謊儀
今 用意したから
現在 準備好了
始めてみようか
要開始了嗎
聞かれたことに
被問到的問題
YESかNOか
YES還是NO
正直に
誠實地
答えればいい
回答就好


M藤S子と キスしたの?
和M藤S子 接吻了嗎?
動揺しないで ただの噂よ
不要動搖 只是流言

部活の合宿 最後の夜に
社團活動合宿 最後一天晚上
コンビニに行ったよね
我不過是去了便利店
ちょっと帰って來るのが 遅かったわ
然後晚了一點回來而已

噓発見器
測謊儀
私の目を見て
看著我的眼睛
無実と言って
快說你是無辜的
S子としてない
和S子什麼也沒發生
何にもしてない
甚至什麼也沒做
本當ですと
這都是真的
リピートアフターミー
跟我重複一遍

噓発見器
測謊儀
今 用意したから
現在 準備好了
始めてみようか
要開始了嗎
聞かれたことに
被問到的問題
YESかNOか
YES還是NO
正直に
誠實地
答えればいい
回答就好




以 上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 14th Single 未來とは?

















2014年3月22日 星期六

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 貓の尻尾がピンと立ってるように 14th Single シングル 未來とは? CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)


貓の尻尾がピンと立ってるように…feat. Bose(スチャダラパー)
貓尾巴咻地豎起來…

「チームS」名義
(センター:向田茉夏)
チームS:阿比留李帆、石田安奈、磯原杏華、江籠裕奈、大矢真那、木﨑ゆりあ、後藤理沙子、斉藤真木子、都築裏佳、出口陽、中西優香、向田茉夏、矢方美紀
チームS / AKB48 チームK:松井珠理奈


貓の尻尾を見てごらん
你快看看貓尾巴
ピンと立ってるからご機嫌
咻地豎起來表示心情愉悅
そんなに君も拗ねてないで
你也別再鬧彆扭啦
遊ぼうよ
來玩吧
Calm down

邪魔になんない程度の聲量で
以不會打擾到任何人的聲量
遠慮がちに進める數十秒
數十秒內小心翼翼地前進
なによりこのムードを変えよう
無論如何首先改變這種氣氛吧
スタンス見極めて探るフロウ
這是探清對方立場的步驟
チェキダッチョーだの
(待查)
オネノネノーンだの
(待查)
その手の類いは今は禦法度
那樣的手法現在禁止
ハッとする素敵なヒラメキと
在教人驚訝的美妙靈光閃過後
ありふれた奇蹟をもう一度
再一次誕生平凡的奇蹟

二人掛けのソファーに
躺在兩人沙發上
両足 投げ出して
伸直雙腿
昨日から口きいてくれないんだ
昨天開始就沒說過話呢

そう約束破った僕のせい
沒有遵守約定的確是我的錯
電話やメールをしなかったから
也沒有給你電話或短信
もう何度もあやまってるのに
我已經說了無數次對不起
聴こえないふりして
你還是裝作聽不見
Sleeping! Sleeping! You are…

貓の尻尾を見てごらん
你快看看貓尾巴
ピンと立ってるからご機嫌
咻地豎起來表示心情愉悅
いつものようにボールを転がし
像平常一樣滾著球
じゃれようよ
來玩吧
貓の尻尾を見てごらん!
你快看看貓尾巴!

貓の尻尾を見てごらん
你快看看貓尾巴
ピンと立ってるからご機嫌
咻地豎起來表示心情愉悅
いつものようにボールを転がし
像平常一樣滾著球
じゃれようよ
來玩吧
貓の尻尾を見てごらん!
你快看看貓尾巴!

貓の尻尾を見てごらん
你快看看貓尾巴
ピンと立ってるからご機嫌
咻地豎起來表示心情愉悅
ケンカしたってつまらないだろう?
老是吵架不覺得很沒勁嗎?
仲良くしよう
和好吧
Let's enjoy!


レディオからスムースなベース
電臺播送著流暢的貝斯獨奏
何DKかの2人のスペース
兩個人的空間有幾DK
つばぜり合い経て消耗戦
相互試探中進行的消耗戰
ル・マンよりハードな耐久レース
比勒芒更艱辛的耐力賽
拗ねてないで直せよご機嫌
別鬧彆扭啦 心情快好起來吧
遺伝子レベルでキミが推しメン
基因表達水準決定你就是我的推
ときめくメモリー 人生はゲーム
心跳回憶 人生是場遊戲
繰り返すプレイとマルチなエンド
重複的場景 多樣的結局

溫かいミルクとか
溫熱的牛奶
すぐそばに置いたけど
就放在你的旁邊
わかりやすいやさしさには乗って來ない
顯而易見的溫柔 你卻沒有乘勢而上

男の子がみんなで集まると
男孩子聚在一起的時候
自分の彼女なんてどうでもいいと
自己的女朋友怎麼樣都可以
そう互いに牽制し合って
就這樣互相牽制
クールなふりをして
擺出冷酷態度
Bachelor Bachelor I am…

貓と君とはよく似てる
你和貓真相似呢
気難しくて勝手な奴
難以取悅 隨心所欲
冷蔵庫からふわり飛び降り
從冰箱上輕輕跳下來
こっちおいで
過來吧
貓と君とはよく似てる
你和貓真相似呢
貓と君とはよく似てる
你和貓真相似呢
気難しくて勝手な奴
難以取悅 隨心所欲
そんな簡単に懐かないのが
不輕易和別人親密起來
何だかSexy
顯得特別Sexy
I love you!

君がそのうち
那時你突然
眉毛下げたら
垂下眉毛
仲直りするタイミング
正是和好的好時機
キスをさりげなく やさしく抱いて
不經意地一吻 溫柔地抱緊
尻尾がピンと…
尾巴咻地…

蛇足ついでにもう少しどうぞ
畫蛇添足也沒關係哦
隠し味的ファンキーな要素
那是隱藏起來的趣味要素
いつまでキミはスパイシーなモード?
你的辛辣模式要維持到什麼時候?
クリーミーでマイルドな関係に戻ろう
我們快回到溫柔平和的關係吧
大サビ越えたらもう後奏
高潮過去後應該迎來後奏
ドリーミーなピアノソロ
DOREMI的鋼琴獨奏
想像してみよう 2人の未來を
試著想像 我們的未來吧
フェードアウトしないで
不要輕易讓它淡去
このままホールドオン
就這樣保持著吧

貓の尻尾を見てごらん
你快看看貓尾巴
ピンと立ってるからご機嫌
咻地豎起來表示心情愉悅
いつものようにボールを転がし
像平常一樣滾著球
じゃれようよ
來玩吧
貓の尻尾を見てごらん
你快看看貓尾巴
ピンと立ってるからご機嫌
咻地豎起來表示心情愉悅
ケンカしたってつまらないだろう?
老是吵架不覺得很沒勁嗎?
仲良くしよう
和好吧
Let's enjoy!



以 上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 14th Single 未來とは?

















2014年3月21日 星期五

SKE48 日文翻譯中文歌詞: GALAXY of DREAMS 14th Single シングル 未來とは?CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)


GALAXY of DREAMS

「GALAXY of DREAMS」名義
(センター:木﨑ゆりあ)
チームS:木﨑ゆりあ
チームS / AKB48 チームK:松井珠理奈
チームKII:柴田阿彌、須田亜香裡、高柳明音、古川愛李
チームE:木本花音、松井玲奈
チームE / AKB48 チームK:古畑奈和
研究生:北川綾巴


非常口 ドアをそっと開けて 外に出る
輕輕打開緊急出口大門 往外走去
(Are you the galaxy, too?)
高層ビル街の 空を見る
仰望隱於高樓林立的城市天空
(Is that a star of the galaxy?)

今まで 信じて來た
一直抱持信念而行
輝く星は何だったのか?
那顆閃亮的星又是什麼?
人口の光か? 僕が見てた幻?
人們口中的光芒嗎? 還是我眼中的幻覺?
君はふとつぶやく(このまま)
你突然低喃著(就這樣)
「サヨナラ」
「再見」

いくつの星 集められたら
要蒐集多少顆星星
星座になれるの?
才能化作星座?
ひとつの星 輝いたって
只有一顆星發光的話
見つけてもらえる?
又能找得到嗎?


ヘリポート 赤く點滅する 夢の端
直升飛機場 紅色燈光閃爍 在夢的那頭
(Are you gonna hide?)
遠くから見るものは 美しい
從遠處望去 一切總是美麗
(Where are you in hiding?)

今日から 信じるべき
今天開始 應該深信
君の宇宙はどこにあるのか?
你的宇宙存在於何處?
想像の産物か? ただの噓だったのか?
想像中的產物嗎? 抑或只是謊言?
僕はまだ愛してる(今でも)
我還愛著你啊(直到此刻)
「どうして?」
「為什麼?」

いくつの星 集められたら
要蒐集多少顆星星
星座になれるの?
才能化作星座?
ひとつの星 輝いたって
只有一顆星發光的話
誰にも見つけてもらえやしない
任誰也找不到吧


地上の悲しみ 空から どう見える?
地上的悲傷 從天空看來 會是何種模樣?

Ask me!
いくつの星 集められたら
要蒐集多少顆星星
星座になれるの?
才能化作星座?
ひとつの星 輝いたって
只有一顆星發光的話
見つけてもらえる?
又能找得到嗎?
You say!
いくつの星 集められたら
要蒐集多少顆星星
星座になれるの?
才能化作星座?
ひとつの星 輝いたって
只有一顆星發光的話
誰にも見つけてもらえやしない
任誰也找不到吧



以 上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 14th Single 未來とは?