2013年8月21日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 今度こそエクスタシー 32nd シングル 戀するフォーチュンクッキー SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
「ネクストガールズ」名義 (日文.中文歌詞)
(センター:佐藤亜美菜)
チームA:田野優花(38位)
チームK:倉持明日香(36位)、佐藤亜美菜(33位)、永尾まりや(35位)、武藤十夢(45位)
チームB:石田晴香(46位)、片山陽加(34位)
AKB48 チームB / SKE48 チームKII:大場美奈(48位)
SKE48 チームS:斉藤真木子(42位)
SKE48 チームKII:小林亜実(47位)、松本梨奈(41位)
SKE48 チームE:梅本まどか(39位)
NMB48 チームN:上西恵(40位)
NMB48 チームM / AKB48 チームA:矢倉楓子(44位)
HKT48 チームH / AKB48 チームA:兒玉遙(37位)
HKT48 チームH:多田愛佳(43位)
「純情そうなタイプだ」なんて
「看起來很清純的類型」什麼的
みんな言ってたけど(やられた!)
人們常這麼對我說(栽跟頭啦!)
他の男と二股とはね
和別的男人一腳踏兩船
餘計ゾクゾクするよ
反而更讓人興奮呢
罠に掛けた つもりだったのに
設個陷阱 本來這麼打算
噛み切られたのは 狼の喉元
首先被咬斷的 卻是惡狼喉嚨
今度こそエクスタシー
忘我時刻
遠慮しないで 僕が先に愛そう
別擔心 就由我首先愛上吧
接吻で 脫がしてやる
以一吻 解開一切束縛
ハートはまる裸さ
一顆心袒露無遺
「傷つけたらまずいな」なんて
「受傷的話就不好了」什麼的
どこか自製してた(バカだね)
莫名地自我克制著(真是笨蛋)
じっと見つめるつぶらな瞳
靜靜凝望著那渾圓雙目
それに騙されてた
然後甘心上當
いつもならば 優位な立場で
明明一直以來 總是站在上風
遊んでいたのに 遊ばれた仔羊
隨心所欲 將小羊玩弄於股掌
今度こそエクスタシー
忘我時刻
手加減しない ついに僕は本気さ
別放鬆 我也終於要認真起來
追いかけて 気づいたら
追趕著 當察覺到一切
すでに僕は負けてる
原來我早已落敗
なぜ 笑ってるの? 何が可笑しいの?
你為何而笑? 有什麼可笑?
腕をすり抜ける 君の方が上手
從懷中逃脫 你遠比我高明
これからどうする? 僕たちはどうなる?
以後該怎麼辦? 我們會變成怎樣?
今 魔性の虜
現在 成為魔性的俘虜
You got me!
今度こそエクスタシー
忘我時刻
遠慮しないで 僕が先に愛そう
別擔心 就由我首先愛上吧
接吻で 脫がしてやる
以一吻 解開一切束縛
ハートはまる裸さ
一顆心袒露無遺
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 32nd 戀するフォーチュンクッキー
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip