2013年7月17日 星期三

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 夕立の前 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)












夕立の前
雷陣雨前

「研究生」名義
(センター:北川綾巴)
研究生:青木詩織、井田玲音名、犬塚あさな、大脇有紗、荻野利沙、折戸愛彩、鎌田菜月、北川綾巴、北野瑠華、北原侑奈、熊崎晴香、後藤真由子、佐木柚香、空美夕日、竹內彩姫、野口由芽、日高優月、松村香織、矢野杏月、山田樹奈、山田みずほ、山本由香


校庭の地面の熱が
校園地面的熱度
近づく夏の そう気配を伝えてた
傳遞著夏日即將到來的訊息
制服の上著を脫いで
脫下了制服的上衣
走り出す背中が僕には眩しかった
你奔跑的身影無比耀眼

この手を伸ばせば逃げてくような
伸出手去 就會溜走
ひらひら舞ってる蝶を捕まえたい
我多想抓住那翩翩飛舞的蝴蝶

夕立が來そうだ 青空が暗くなった
雷陣雨漸近 藍天暗了下來
もし雨が降ったら 心はどこへ隠すの?
當雨滴下時 心該去往何處?
雨雲が動いた 風もその向きを変えた
雨雲在移動 風也隨之轉了方向
ずぶ濡れになっても
即使全身濕透
君のそばにいたかった
我還是想要留在你身邊


炭酸のシュワシュワみたい
像是碳酸泡沫般
小さな穴が ほらグラウンドに開いていた
運動場上滴開一個個小洞
何粒の雨が落ちて
要落下多少雨滴
君たちはここまで戻って來るのだろう?
你們才能重新回到這裏呢?

大人になるのは簡単だけど
長成大人多麼簡單
ゆっくり素敵な花を見つければいい
只要慢慢尋找最美麗的花兒

夕立が來そうだ 遠い空 光ったんだ
雷陣雨漸近 遠處天空光如白晝
傘なんて持ってない 天気予報は外れた
我沒有帶傘 天氣預報錯了
僕のこと気づいて どんな顔するのだろう?
你看到我時 會是怎樣的表情?
この場所にいる意味
停在這裏的意義
切な過ぎて蒸し暑い
酷熱教人無限悲傷


付き合い始めるその直前
在開始交往前一刻
誰も胸の奧のどこかに
每個人的內心深處
ザーザー雨が降り出しそうな感情
大概同樣流淌著暴雨傾瀉般的感情吧

夕立が來そうだ 青空が暗くなった
雷陣雨漸近 藍天暗了下來
もし雨が降ったら 心はどこへ隠すの?
當雨滴下時 心該去往何處?
雨雲が動いた 風もその向きを変えた
雨雲在移動 風也隨之轉了方向
ずぶ濡れになっても
即使全身濕透
君のそばにいたかった
我還是想要留在你身邊

緑の葉っぱの裏で
綠葉背後
君は羽根を休め
你收起了羽翼
虹色のあの空へ
朝著彩虹色的天空
飛び方に迷っていた
忘記了如何飛翔






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 青春の水しぶき 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)











青春の水しぶき
青春水花飛濺

「ボートピア選抜」名義
(センター:松井玲奈)
チームS:大矢真那、矢方美紀
チームKII:須田亜香裏、高柳明音、古川愛李
チームE:松井玲奈
研究生:松村香織


カーテンが風に揺れると 陽射しが目に眩しい
微風吹動窗簾 陽光如此耀眼
體育館の屋根の上 太陽が降り注いでいるよ
體育館的屋頂 太陽傾注而下

気合い入れた部活の聲がする
部活動傳來充滿幹勁的聲音
目の前のプールを眺めていた
我在眺望眼前的泳池

青春の水しぶき
青春水花飛濺
飛び込んだオスの魚たち
健壯飛魚紛紛跳進泳池
そう全身 がむしゃらに動かして
全身 不顧一切動起來吧
夢がかたちになる日まで
直到夢想真正成形的那天
青春の水しぶき
青春水花飛濺
生きること 肌で感じて
切切實實感到自己活著
いつの日にか 語りたくなるだろう
也許某一天 會想要盡情訴說吧
ひと夏のこの戀
這年夏天的戀愛
熱き想いをあなたへ
向你送去熾熱思念


どこにでもある風景が 特別に見えて來る
隨處可見的風景 今天卻看來特別
灼けた背中が大きくて やっぱりね 異性だと思った
曝曬的背影寬闊 果然異性就是不同呢

3階の教室 窓辺から
3樓的課室 我從窗邊
騒がしい泳ぎを見下ろしてた
俯瞰樓下無比熱鬧的游泳場

空に舞う水しぶき
水花飛舞空中
その命 輝きながら
年輕生命正在閃閃發光
言葉よりももっと語ってるだろう
比起言語更能說明一切吧
この夏が終われば
當夏天落下帷幕時
蟬もどこかへ消えてく
鳴蟬大概也會隨之消失吧


少し火照ってる 自分の體溫
微微發燙呢 全身的體溫
私も泳ぎたい
我也好想游泳呢

青春の水しぶき
青春水花飛濺
飛び込んだオスの魚たち
健壯飛魚紛紛跳進泳池
そう全身 がむしゃらに動かして
全身 不顧一切動起來吧
夢がかたちになる日まで
直到夢想真正成形的那天
青春の水しぶき
青春水花飛濺
生きること 肌で感じて
切切實實感到自己正活著
いつの日にか 語りたくなるだろう
也許某一天 會想要盡情訴說吧
ひと夏のこの戀
這年夏天的戀愛
熱き想いをあなたへ
向你送去熾熱思念






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

SKE48 日文翻譯中文歌詞: スルー・ザ・ナイト 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)











スルー・ザ・ナイト
THROUGH THE NIGHT

「セレクション8」名義
(センター:出口陽)
チームS:佐藤聖羅、出口陽
チームKII:竹內舞、二村春香
チームE:岩永亞美、金子栞、鬼頭桃菜、菅なな子


走る車のライト まるで運河のように
疾駛而過的車燈 有如運河
街を橫切りながら 戀をどこかへ運ぶよ
橫穿過街道 將戀情帶往何方

ハンドル握る あなたの噓は
握著方向盤 你的謊言
長い夜を 眠らせない スパイスだね
是讓我夜不成眠的調味料

今は スルーしよう
現在暫且忽略吧
どうでもいいから
怎麼樣都可以
聞かなかったふりして 窓を見る 軽く
我裝作沒有聽見 只是輕快地看向窗外
スルーしよう
暫且忽略吧
餘計な會話で
不想讓多餘對話
ロマンティックを 壊したくない
破壞此刻的浪漫氣氛


右へ曲がろうとして 倒すウインカーのように
本想要轉右 轉向燈卻突然倒戈
誰を裏切りながら 私 誘ってくれたの?
你背叛了誰 然後又來邀約我呢?

スイッチ入れた ラジオで繋ぐ バツの悪い
按下開關 連上廣播 心情有點糟糕
あなたらしい とぼけ方ね
真像你的風格呢 這裝傻的方式

ジェラシー スルーしよう
嫉妒暫且忽略吧
2人きりだから
現在只有我們
夜明けまでの時間を 楽しもう ちゃんと
直到天亮之前 好好享受這段時間吧
スルーしよう
暫且忽略吧
喧嘩をしたって
即使曾經爭吵
あなたのこと 嫌になれない
我還是沒有辦法討厭你


すべて 考えてみたって 無駄
一切一切 想再多還是沒用
もっと 今を楽しもう
只需要享受這一刻

今は スルーしよう
現在暫且通過吧
どうでもいいから
怎麼樣都可以
聞かなかったふりして 窓を見る 軽く
我裝作沒有聽見 只是輕快地看向窗外
スルーしよう
暫且通過吧
餘計な會話で
不想讓多餘對話
ロマンティックを 壊したくない
破壞此刻的浪漫氣氛

言葉だけでは 好きになれない
只靠零碎話語 怎麼會喜歡上呢






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

SKE48 日文翻譯中文歌詞: シャララなカレンダー 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)












シャララなカレンダー
SHALALA日曆

「チームE」名義
(センター:松井玲奈、木本花音)
チームE:東李苑、井口栞裏、市野成美、岩永亞美、梅本まどか、金子栞、鬼頭桃菜、木下有希子、木本花音、酒井萌衣、菅なな子、古畑奈和、松井玲奈、水埜帆乃香、宮前杏実、山田澪花


シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
待ち遠しいデート
等不及的約會
シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
シャララなカレンダー
SHALALA日曆

ハートの印まで あと一週間
距離劃上心形的那天 還有一星期
一日が終わるのが 遅い気がする
總感覺 一天過得好慢好慢
瞼を閉じたまま 頬杖をついて
我閉上眼睛 雙手托著腮
恥ずかしいシナリオを 空想するの
一幕幕羞澀劇情 在腦海空想

小さな車の助手席で
只要能從小車側座
橫顔を見ているだけでいい
看著你的側臉就很滿足

シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
初めての経験
第一次的體驗
シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
シャララな両思い
SHALALA相戀


指折り數えてる 秒読みのロマンス
我扳著手指計算 秒讀的浪漫時刻
その朝が來ちゃうまで しあわせな日
直到那個早晨到來 幸福的每一天
夏休みと同じ 過ぎるのが悲しい
伴隨著暑假落幕 悲傷湧上心頭
ストップウォッチ 押すように 太陽は沈む
像是按下了停止讀秒 太陽隨之沉沒

短い時間で どれくらい
短暫時間裏 我到底能
好きだって伝わるのでしょうか?
傳達多少對你的喜歡呢?

シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
ため息でめくれた
歎息翻動紙頁
シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
シャララなカレンダー
SHALALA日曆


戀をする ティーンエイジャーは
戀愛中的少年少女們
カレンダーを いつもいつも見てる
總是一直一直盯著日曆看哦

シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
待ち遠しいデート
等不及的約會
シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
シャララなカレンダー
SHALALA日曆

シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
あなたのためにある
為了你而存在
シャララ シャララ シャララララララ
SHALALA SHALALA SHALALALALALALA
私のカレンダー
屬於我的日曆






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 2人だけのパレード 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)













2人だけのパレード
兩個人的遊行

「チームKII」名義
(センター:高柳明音)
チームKII:內山命、大場美奈、加藤智子、加藤るみ、小林亜実、佐藤実絵子、柴田阿彌、須田亜香裏、高木由麻奈、高柳明音、竹內舞、二村春香、古川愛李、松本梨奈、山下ゆかり


キスをするまで あとどれくらい?
距離接吻 到底還有多遠?
言葉に出さずに あなたに聞いた
不說出口 你卻能聽見
好きになるのは簡単だけど
喜歡上某個人如此簡單
変わらないことって 結構難しい
保持不變 才是真正困難

夏のアスファルトで
炎夏的柏油路上
手と手繋ぎながら
我們手牽著手
バスも乗らずに歩く
不坐巴士 只是走著

戀ってパレードだね
戀愛就是一場大遊行
私たち 2人きりで
我們兩個人獨自
永遠を目指しましょう
向著永遠一路前進吧
心のパレードだね
在心裏舉行的大遊行
観客はいなくても
即使沒有任何觀眾
華やかな思い出へ パレード
向著無比美好的回憶 遊行吧


告白するまで 時間がかかって
距離告白 還要花點時間
いつもはお互い 一人きりだった
我們以往總是 獨自一人呢
そう神様の気まぐれのように
就像是上帝的一場惡作劇
同じ気持ちと やっとわかった
我們終於明白 彼此抱著同樣心情

シャツのその背中は
即使T恤的背後
汗でびっしょりでも
早已一片汗濕
ずっと歩きたかった
還是想要繼續漫步

戀ってパレードだね
戀愛就是一場大遊行
友達に話してない
連朋友也沒說過
甘酸っぱい隠し事
酸甜滋味的秘密
秘密のパレードだね
秘密地舉行的大遊行
ばったりと逢っちゃいたい
期待和你不期而遇
しあわせな未來へと パレード
向著無比幸福的未來 遊行吧

戀ってパレードだね
戀愛就是一場大遊行
私たち 2人きりで
我們兩個人獨自
永遠を目指しましょう
向著永遠一路前進吧
心のパレードだね
在心裏舉行的大遊行
観客はいなくても
即使沒有任何觀眾
華やかな思い出へ パレード
向著無比美好的回憶 遊行吧







以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

SKE48 日文翻譯中文歌詞: JYURI-JYURI BABY 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)










JYURI-JYURI BABY

「チームS」名義
(センター:松井珠理奈)
チームS:阿比留李帆、石田安奈、磯原杏華、江籠裕奈、大矢真那、木﨑ゆりあ、後藤理沙子、斉藤真木子、佐藤聖羅、都築裏佳、出口陽、中西優香、新土居沙也加、松井珠理奈、向田茉夏、矢方美紀


私のこと どれほどまで 知ってると言うの?
關於我的事情 你到底瞭解多少?
心の中 外から見て 何がわかったの?
窺望我的內心 你又能明白什麼?

いきなり抱きしめられても 困るだけ
突如其來的擁抱 只會帶來困擾
キスにも準備の時間が 必要よ
接吻也需要時間 好好準備

お願い ジュリジュリ
拜託了 JYURI JYURI
Oh! ジュリジュリ BABY
Oh! JYURI JYURI BABY
愛しているなら
假如你真的愛我
このまま ジュリジュリ
就這樣 JYURI JYURI
Oh! ジュリジュリ BABY
Oh! JYURI JYURI BABY
夜は長いでしょ?
夜晚還長著呢?


水を入れた グラスの中 花びら 浮かべて
輕輕倒入水時 玻璃杯中漂起花瓣
あとどれくらい ここで待てば 愛しさ 沈むの?
還要等待多久 愛意才會慢慢沉沒?

戀する男と女は 単純じゃない
戀愛中的男女 並不那麼單純
頭のどこかで自分が 命令する
腦海中的自己 在某處發號施令

やさしく ジュリジュリ
溫柔地 JYURI JYURI
Oh! ジュリジュリ BABY
Oh! JYURI JYURI BABY
扉を開いて
打開這扇門吧
見つめて ジュリジュリ
對望時 JYURI JYURI
Oh! ジュリジュリ BABY
Oh! JYURI JYURI BABY
もっと近くに來て
再走近一點吧


言い訳できなくなるように 私を責めて
讓我再也找不到任何藉口 狠狠責駡我吧
生意気な奴と叱って 泣かせて欲しい
痛斥我的狂妄 來弄哭我吧

お願い ジュリジュリ
拜託了 JYURI JYURI
Oh! ジュリジュリ BABY
Oh! JYURI JYURI BABY
愛しているなら
假如你真的愛我
このまま ジュリジュリ
就這樣 JYURI JYURI
Oh! ジュリジュリ BABY
Oh! JYURI JYURI BABY
夜は長いでしょ?
夜晚還長著呢?






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 美しい稲妻 12nd Single シングル 美しい稲妻 CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)











美しい稲妻
美麗閃電

(センター:松井珠理奈、松井玲奈)
チームS:石田安奈、大矢真那、木﨑ゆりあ、新土居沙也加、松井珠理奈、向田茉夏、矢方美紀
チームKII:大場美奈、須田亜香裏、高柳明音、古川愛李
チームE:木下有希子、木本花音、菅なな子、古畑奈和、松井玲奈


僕は君のために 君は僕のために
我為了你 你為了我
何を求め合って 空を見てるのだろう?
彼此渴求著什麼 才一直望著天空?

もしも太陽が 昇らなかったのなら
若是太陽 不再升起
僕たちの戀も 燃え上がらなかったよ
我們的戀愛 也就無法燃起火焰

真夏の陽射しに 灼かれることもなく
炎夏豔陽 並沒有灼烤身體
水著のラインも 気づかなかった
自然看不見泳衣痕跡

真っ青な あの空を 恨むべきか
澄澈蔚藍的那一片天空 我該去痛恨嗎
一瞬の 夕立じゃ 冷めないだろう
一瞬間的驟雨 不足以降溫吧

君は 美しい稲妻さ(Ha-)
你就是 一道美麗閃電(Ha-)
この胸を橫切って(Ha-)
橫穿過我的胸口(Ha-)
愛しさがギザギザと(今) 心に刺さる
鋸齒狀般的愛意(此刻) 狠狠刺進內心
美しい稲妻さ(Ha-)
一道美麗閃電(Ha-)
すぐ後に響くのは(Ha-) 近すぎる思い
隨後馬上響徹天際的是(Ha-) 過分接近的相思
両手を広げて 愛に打たれよう
我張開雙手 接下愛的捶打


濡れた砂浜に 人影も少なくて
潮濕的沙灘上 人影稀疏
場所取りのシート 風にめくれ上がるよ
占座的野餐布 在狂風中翻卷飛舞
「おへそを盜られる」と いきなり言い出して
「肚臍眼會被偷走哦」 你突然冒出一句
Tシャツの裾で 隠そうとする
我試圖以T恤下擺 遮擋起來

運命の 雨雲に 邪魔させない
命運的 雨雲啊 我不會被你阻撓
一筋の 光こそ 僕の感情
那一縷光 正是我的真實感情

やがて 永遠の稲妻さ(ずっと)
你終於 化為永恆閃電(一直)
瞼の裏 殘るもの(唯一)
殘留在我眼睛深處(唯一)
夢よりも鮮やかに(すべて) 焼き付けられた
遠比夢中鮮活(一切) 深深刻上烙印
永遠の稲妻さ(ずっと)
化為永恆閃電(一直)
落ちたのはどの辺り…(そうだ) 2人だけでいい
你最後從何處劈下…(是啊) 兩人獨處就好
そう避雷針に 僕がなれるなら
假如我能變成那根避雷針


今まで見た光の中で 一番きれいだった
至今所見的光芒中 最為美麗
空からこの大地へ 接吻通り道
從天空通往大地 以吻聯結的通道

君は 美しい稲妻さ(Ha-)
你就是 一道美麗閃電(Ha-)
この胸を橫切って(Ha-)
橫穿過我的胸口(Ha-)
愛しさがギザギザと(今) 心に刺さる
鋸齒狀般的愛意(此刻) 狠狠刺進內心
美しい稲妻さ(Ha-)
一道美麗閃電(Ha-)
すぐ後に響くのは(Ha-) 近すぎる思い
隨後馬上響徹天際的是(Ha-) 過分接近的相思
両手を広げて 愛に打たれよう
我張開雙手 接下愛的捶打

ラララ…
啦啦啦…






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 12th Single 美しい稲妻

2013年7月10日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 渡邊麻友 4th Single ラッパ練習中/制服のアイデンティティー/キスのソナー音/カズン/強情な純情/太陽と散歩/ CD シングル (watanabe mayu, mayuyu, 渡辺麻友,AKB,SKE48,NMB48,HKT48)













ラッパ練習中
小號練習中


熱い太陽 避難して
我躲避著頭頂的熱辣太陽
教科書を持っていそいそと
興沖沖地抱著課本
今日も近くのファミレス通い
今天也來到附近的家庭餐館

夏の戀は実らない
夏日戀情結不出果實
戀愛の本に書いてあったけど
雖然清楚記載在戀愛書本上
僕の想いは奇跡を呼ぶだろう
但我的想念能喚來奇跡吧

そう 目の前に現れた君は
出現在我眼前的你啊
世界一可愛いウェイトレス
世界上最可愛的侍應生

パパラ パパラ パパパーラ
叭叭喇 叭叭喇 叭叭叭喇
胸の鼓動 高鳴って
內心的鼓動 不斷高漲
さあ今だ 告白だ(ほら)
就是現在 去告白吧(你看)
どこかで(どこかで) ブラスが(ブラスが)聴こえるよ
從某處(從某處) 聽見了一曲吹奏樂曲哦
好きだ 好きだ 好きなんだ
喜歡你 喜歡你 好喜歡你
本當は何にも言えなくて
其實卻什麼也說不出來
コーラをひとつ頼む
只好點一杯可樂
ラッパ練習中
小號練習中


ずっと勉強してるのに
明明一直在努力學習著
頭の中には入らない
卻怎麼也記不進腦子裏
君の顔しか目に浮かばない
眼裏只浮現出你的臉孔

きっと彼氏がいるだろう
你一定有男朋友了吧
まわりもきっと狙っている
周圍也一定充滿了追求者
君のことをほっておくわけがないね
可我還是沒辦法輕易放下呢

ねえ アルバイトが終わったその後で
打工結束以後
ここじゃないファミレスでお茶しよう
換個家庭餐館喝下午茶吧

パパラ パパラ パパパーラ
叭叭喇 叭叭喇 叭叭叭喇
胸の鼓動 高鳴って
內心的鼓動 不斷高漲
大膽に誘いたい(ほら)
想要大膽地邀約你(你看)
勇気の(勇気の) ブラスを(ブラスを)吹いてみよう
勇氣的(勇氣的) 試著吹起那曲吹奏樂曲吧
いつか いつか いつの日か
某一天 某一天 在某一天
そのうちだ 今日じゃなくてもいい
就趁現在 不是今天也可以哦
コーラお代わりしよう
麻煩續一杯可樂
ラッパ練習中
小號練習中


パパラ パパラ パパパーラ
叭叭喇 叭叭喇 叭叭叭喇
弱気の時 高らかに
膽怯的時候 聲音洪亮
その足で立ち上がれ(さあ)
靠著這一雙腳站起來(來吧)
自分の(自分の) ブラスの(ブラスの)音を出そう!
自己的(自己的) 奏出那曲吹奏樂曲的旋律吧!
好きだ 好きだ 好きなんだ
喜歡你 喜歡你 好喜歡你
下手だって きっと伝わるはず
雖然不太擅長 但一定能傳遞給你
僕は君のために
我在為了你
ラッパ練習中
小號練習中
ラッパ ラッパ練習中
小號 小號練習中



制服のアイデンティティー
制服認同


歩道橋の手すりから 渋穀を眺めていたら
站在天橋欄杆旁 我試著眺望涉穀
真下を走る車に 涙が轢かれた
車輛從下方疾駛而過 重重碾過眼淚

あなたに振られたことが 悲しいのとは違う
和被你拋棄時的悲傷 有點不同
もしもこの戀が上手く 葉ったとしても泣いた
即使這段戀情能順利開花結果 我還是會哭泣

青や赤の信號が 心にあればいいのに
假如心裏也立著紅綠信號燈 該有多好
ふいに感情ぶつかって 傷つかずにすむよ
感情突然激烈碰撞 也不至於受傷

制服を脫ぎ捨てたら 私はどうなるのでしょう
假如脫下一身制服 我會變成什麼樣呢
肩書きも何もない ただの普通の女の子
失去了所有身份地位 只是一個普通女孩
制服を脫ぎ捨てたら 自由になれますか?
假如脫下一身制服 我就能獲得自由嗎?
何をしてても自信がないの
不管做什麼也沒有自信
制服のアイデンティティー
來自制服的認同


センター街ぶらぶらと HARIBOのグミ食べながら
在中心街晃蕩著 還一邊吃著HARIBO的橡皮糖
友達との約束は どうでもよかった
和朋友的約定 怎麼樣都無所謂啦

あなたに戀をしたのは 変われると思ったから
愛上你的那一刻 我以為自己能改變
誰かのためなら 自分 好きになれるかもなんて…
為了某個人的話 也許就能喜歡上自己了吧…

行き交う人たちの波に いつのまにか流されて
我在不知不覺間 隨著來往人潮行走
どんな道を歩いたのか 何も覚えてない
走過了哪些路 我一點也不記得了

あなたにも聞きたかった 私は誰なのでしょう?
我也想問問你 我到底是誰?
何のため生きてるの? 何のために生まれたの?
為了什麼而生存? 又為了什麼而誕生?
あなたにも聞きたかった 心が見えますか?
我也想問問你 你能看見人心嗎?
私らしさが空っぽみたい
我的一顆心空空蕩蕩
制服のアイデンティティー
來自制服的認同


制服を脫ぎ捨てたら 私はどうなるのでしょう
假如脫下一身制服 我會變成什麼樣呢
肩書きも何もない ただの普通の女の子
失去了所有身份地位 只是一個普通女孩
制服を脫ぎ捨てたら 自由になれますか?
假如脫下一身制服 我就能獲得自由嗎?
何をしてても自信がないの
不管做什麼也沒有自信
制服のアイデンティティー
來自制服的認同

私らしさが空っぽみたい
我的一顆心空空蕩蕩
制服のアイデンティティー
來自制服的認同



キスのソナー音
接吻聲波


こんな気持ちは初めてだ
此刻的心情還是第一次呢
バラ色の空 広がった
薔薇色的天空 無限延伸
昨日の自分と違うんだ
我和昨天的自己有點不一樣
どんなことにも前向きで
無論遇見什麼也要抬頭向前
生きてることが楽しいよ
因為生存就是一件樂事啊
ポジティブな今
充滿積極力量的當下

君の麥わら帽子が 風に飛んだ日
你的麥皮帽子 那一天被風刮跑
電線に引っ掛かった
就這樣掛在了電線上
運を僕はやっと手に入れた
而我終於將幸運抓在手裏

潛水艦みたいに急浮上
像潛水艇般緊急浮上水面
退屈だった心の海から
逃離枯燥無聊的心海
ずっと息を潛めて待ってたんだ
我一直隱藏氣息靜靜等待著呢
つきあいたいよ 機は熟した
好想和你交往 現在時機成熟啦
人は胸のどこかに 深く潛航してる
每個人在內心某處 同樣深深潛航著
探せ 戀のソナー音
不斷尋找 來自戀愛的聲波


君は気づいていなかった
你從來沒有察覺到
こんな近くにいたのに…
明明我一直在身旁…
告白するには早すぎる
告白的話未免有點太快
だから領海ぎりぎりで
所以只好緊貼在領海邊緣
反応みてた慎重派
保持慎重看看反應
ネガティブじゃだめ
這麼消極可不行呢

駅へと続く阪道を 歩いたあの日
那一天當你走在 去車站的坡道
自転車を振り返って
單車突然回過頭來
僕のことをじっと見つめたね
久久地凝望著我呢

潛水艦みたいに現れて
像潛水艇般突然出現眼前
ハッチを開けて新鮮な空気
打開艙口新鮮空氣迎面撲來
思う存分一気に深呼吸だ
盡情地深呼吸一口氣吧
素直になろう 今しかない
變得坦率起來 就趁此時此刻
思いがけぬ攻撃に きっと迷ってるだろう
面對意料之外的攻擊 你一定很迷茫吧
あれは キスのソナー音
那可是 來自接吻的聲波

潛水艦みたいに急浮上
像潛水艇般緊急浮上水面
退屈だった心の海から
逃離枯燥無聊的心海
ずっと息を潛めて待ってたんだ
我一直隱藏氣息靜靜等待著呢
つきあいたいよ 機は熟した
好想和你交往 現在時機成熟啦
人は胸のどこかに 深く潛航してる
每個人在內心某處 同樣深深潛航著
探せ 戀のソナー音
不斷尋找 來自戀愛的聲波



カズン
COUSIN


カズン カズン 君はいとこ
COUSIN COUSIN 你是表妹
大人になったね
好像長大了呢

ねえ 子どもの頃から
從小時候開始
ねえ 一緒に遊んだ僕らさ
我們常常玩在一起

何年ぶりだろう? こうして會うのは…
過了多少年了? 像這樣再次見面…
胸が騒いだよ 美し過ぎたから
內心一陣騷動 因為你變得太美啦

カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン そばにいると
COUSIN COUSIN 只是在你身邊
後ろめたくなる
卻突然滿心內疚
カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン 手を伸ばせば
COUSIN COUSIN 假如伸出手去
禁斷の果実
就化成禁斷果實


ねえ 戀人はいるの?
你有男朋友了嗎?
ねえ 友達以上の関係
超越朋友的關係

短いスカート オレンジ色とは
迷你小短裙 那樣的橘紅色
君らしくないね なぜだか嫉妬する
還真不像你呢 我莫名嫉妒起來

リーズン リーズン リーズンリーズンリーズン
REASON REASON REASONREASONREASON
リーズン リーズン リーズンリーズンリーズン
REASON REASON REASONREASONREASON
リーズン リーズン 戀に似てる
REASON REASON 和戀愛那樣相似
その理由教えて
告訴我其中理由吧
リーズン リーズン リーズンリーズンリーズン
REASON REASON REASONREASONREASON
リーズン リーズン リーズンリーズンリーズン
REASON REASON REASONREASONREASON
リーズン リーズン どきどきする
REASON REASON 我心跳不已
庭になる果実
果實長滿了庭院


じゃれあって ふざけても
討好一下 開個玩笑
それ以上何もできない
再也無法前進一步
昨日より 見つめても
比起昨天 再怎麼相互凝望
僕たちはずっとそのまま
我們還是只能保持現在關係

カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン そばにいると
COUSIN COUSIN 只是在你身邊
後ろめたくなる
卻突然滿心內疚
カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン カズンカズンカズン
COUSIN COUSIN COUSINCOUSINCOUSIN
カズン カズン 手を伸ばせば
COUSIN COUSIN 假如伸出手去
禁斷の果実
就化成禁斷果實



強情な純情
固執的純情


パパと喧嘩したその日は
和爸爸吵架的那一天
悪い友達と遊びに行く
我正打算和壞朋友去遊玩
どんな危ない誘いでも
無論多危險的邀約
斷らないって決めていたわ
我也下定決心絕不拒絕

肩が觸れる人ごみ 何でもない顔で
來往人潮摩肩擦踵 我滿臉冷漠
大人とか社會とか 蔑んでた
只是一味地蔑視著 大人和社會

強情な純情は ナイフのように
固執的純情 如同一把匕首
この胸のあちこちを AH- 傷つけるよ
將內心各個角落 AH- 狠狠刺傷
ピュアすぎて譲れない ずるい生き方
太純潔而不願退讓 狡猾的活法
真っ赤な血を流したって 家に帰らない
即使滴下鮮紅血液 我也不要回家


嫌いじゃなかった學校も
其實我並不討厭學校
出席日數 足りなかった
可是出席天數 卻遠遠不夠數
"1人カラオケ"してみたり
試試一個人去唱K
メイクをしながらラインしたり…
邊化著妝邊發發LINE也不錯…

叱られるのも嫌だし わかったフリも嫌
我討厭被罵 也討厭別人不懂裝懂
有り餘るこの時間 どうしようか
冗長時間 該怎麼打發才好

強情な純情は 涙のように
固執的純情 如同無數眼淚
ガラガラと音を立て AH- 崩れて行く
啪嗒啪嗒滴下 AH- 快要崩潰
不器用な抵抗も 無駄に終わるの
笨拙的抵抗 最後還是不了了之
未成年の噓がバレて パトカーで帰る
未成年的謊言被識破 只好坐上警車回去

強情な純情は ナイフのように
固執的純情 如同一把匕首
この胸のあちこちを AH- 傷つけるよ
將內心各個角落 AH- 狠狠刺傷
ピュアすぎて譲れない ずるい生き方
太純潔而不願退讓 狡猾的活法
真っ赤な血を流したって 家に帰らない
即使流下鮮紅血液 我也不要回家

始発までの孤獨だけが
只有到始發列車的孤獨
本當の自由
才是真正的自由



太陽と散歩
和太陽散步


ふわり ふわり ふわり…
輕飄飄 輕飄飄 輕飄飄…

ふわり ふわり 空の道
輕飄飄 輕飄飄 天空路
ふわり ふわり 雲の上
輕飄飄 輕飄飄 雲朵上
ふわり ふわり 歩きたい
輕飄飄 輕飄飄 想漫步
風に吹かれて
風兒輕輕吹來
ふわり ふわり 空の道
輕飄飄 輕飄飄 天空路
ふわり ふわり 雲の上
輕飄飄 輕飄飄 雲朵上
太陽と散歩
我和太陽在散步

I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk

女の子って 戀をすると
女孩子啊 戀愛的時候
そう 體重が 軽くなるの
是啊 連體重也會變輕呢
たぶん ハートを 盜まれた分
大概是 一顆芳心被盜走
穴がぽっかりと空いてる
留下了一個空空大洞吧

切ないため息 漏らしたら
悲傷歎息 輕泄而出時
身體が何かに 吊り上げられた
身體好像被什麼 吊起來了呢

ゆらり ゆらり 雨上がり
輕輕搖 輕輕搖 雨過後
ゆらり ゆらり 虹の橋
輕輕搖 輕輕搖 彩虹橋
ゆらり ゆらり 渡りたい
輕輕搖 輕輕搖 想跨過
次の世界へ
前往下一個世界
ゆらり ゆらり 雨上がり
輕輕搖 輕輕搖 雨過後
ゆらり ゆらり 虹の橋
輕輕搖 輕輕搖 彩虹橋
太陽の向こう
到達太陽的彼方


涙の雫 いくつ落とせば
眼淚水珠 要滴下多少後
気持ち軽くなる すっきり…
心情才能變得輕快 一身輕鬆…

雨雲 突き抜け 光の矢
穿越過層層雨雲 光芒之箭
大事なことって 明日の天気
最重要的是 明天的天氣哦

ふわり ふわり 空の道
輕飄飄 輕飄飄 天空路
ふわり ふわり 雲の上
輕飄飄 輕飄飄 雲朵上
ふわり ふわり 歩きたい
輕飄飄 輕飄飄 想漫步
風に吹かれて
風兒輕輕吹來
ふわり ふわり 空の道
輕飄飄 輕飄飄 天空路
ふわり ふわり 雲の上
輕飄飄 輕飄飄 雲朵上
太陽と散歩
我和太陽在散步


難しいことなんか 考えなくていい
困難的事情 不去想就好
瞼閉じて 肩の力 抜いて
閉上眼睛 放鬆一下
あなたのことだけを 想って 深呼吸
只是想著你 然後深呼吸

ゆらり ゆらり 雨上がり
輕輕搖 輕輕搖 雨過後
ゆらり ゆらり 虹の橋
輕輕搖 輕輕搖 彩虹橋
ゆらり ゆらり 渡りたい
輕輕搖 輕輕搖 想跨過
次の世界へ
前往下一個世界
ゆらり ゆらり 雨上がり
輕輕搖 輕輕搖 雨過後
ゆらり ゆらり 虹の橋
輕輕搖 輕輕搖 彩虹橋
太陽の向こう
到達太陽的彼方
太陽と散歩
我和太陽在散步

I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk
I'll go, I'll go, I'll go for a walk


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, watanabe mayu, mayuyu, 渡辺麻友, 渡邊麻友,4th Single ラッパ練習中 ,