2013年6月19日 星期三

NMB48 日文翻譯中文歌詞: NMB 屆かなそうで屆くもの 7th Single 僕らのユリイカ CD シングル (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)









屆かなそうで屆くもの
似到未到

(センター:山本彩)
チームN:小笠原茉由、木下春奈、小穀裏歩、近藤裏奈、上西恵、白間美瑠、山本彩、吉田朱裏、渡辺美優紀
チームM:木下百花、矢倉楓子、山田菜
チームBII:太田夢莉、久代梨奈、藪下柊
AKB48 チームA:橫山由依


背伸び 背伸びしようぜ
踮起腳尖 來踮起腳尖
その手 その手 もっと高く
那雙手 那雙手 更高一點
いつの日か屆くよ
某天一定會觸碰到喲
夢は高い木の実
夢想是高高樹上的果實
Oh yeah!

部活はつらいよ 練習きついし…
部活動真痛苦 練習累死人啦…
どうしてこの部を 選んでしまったのか?
到底是為什麼會選了這個部呢?
遊びに行きたい… おしゃれもしたいし…
好想去玩一下… 好想打扮打扮…
すべてを犠牲に 何を目指してる?
犧牲掉一切 目標又是什麼?

誰も知らないあの場所
在沒有人知道的地方
秘密の木がある
栽種著秘密樹木
高い枝には 美味しい果実が揺れる
高高枝頭 美味果實輕輕搖晃

背伸び 背伸びしようぜ
踮起腳尖 來踮起腳尖
かかと かかと 上げろよ
腳後跟 腳後跟 升起來啦
がむしゃらになるんだ
開始變得不顧一切
何かできるよ
現在我們無所不能
背伸び 背伸びしようぜ
踮起腳尖 來踮起腳尖
その手 その手 もっと高く
那雙手 那雙手 更高一點
いつの日か屆くよ
某天一定會觸碰到喲
夢は高い木の実
夢想是高高樹上的果實
Oh yeah!


休みはないしね 先輩怖いし
從來不休息 前輩還很恐怖
どうして今まで 辭めずに來たんだろう?
我到底是為什麼一直堅持到現在?
戀とかしたいし… デートもしたいし…
好想談個戀愛… 好想去約約會…
流した涙を 拭いて何を見た?
擦幹流過的眼淚後 看見了什麼?

人は誰でもどこかに
每個人也在某個地方
未來を植えてる
種下了未來
翳す掌 日射しが溢れる勇気
遮擋的手掌 那陽光是滿溢而出的勇氣

ジャンプ ジャンプしようぜ
跳起來吧 來跳起來吧
大地 大地 蹴るんだ
大地 大地 用力蹬起
一瞬だっていいから
即使一瞬間也好
空に近づこう
要更接近天空
ジャンプ ジャンプしようぜ
跳起來吧 來跳起來吧
夢は 夢は もっと高く
夢想 夢想 更高一點
簡単に屆かない
我們無法簡單觸碰
だから甘く酸っぱい
因此味道甜美又酸澀
Oh yeah!

背伸び 背伸びしようぜ
踮起腳尖 來踮起腳尖
かかと かかと 上げろよ
腳後跟 腳後跟 升起來啦
がむしゃらになるんだ
開始變得不顧一切
何かできるよ
現在我們無所不能
背伸び 背伸びしようぜ
踮起腳尖 來踮起腳尖
その手 その手 もっと高く
那雙手 那雙手 更高一點
いつの日か屆くよ
某天一定會觸碰到喲
夢は高い木の実
夢想是高高樹上的果實
Oh yeah!




以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 劇場公演歌曲, 7th Single 僕らのユリイカ

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip