2013年5月22日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: イキルコト 31st シングル さよならクロール SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)







イキルコト (日文.中文歌詞)
活着

「篠田チームA」名義
(センター:渡辺麻友)
チームA:伊豆田莉奈、入山杏奈、岩田華怜、大島涼花、川栄李奈、菊地あやか、小林茉里奈、佐藤すみれ、篠田麻里子、高橋朱里、高橋みなみ、田野優花、中塚智実、仲俣汐里、松井咲子、森川彩香、横山由依、渡辺麻友
NMB48 チームN:小谷里歩


ここまで来たけど 私は今どこにいるのだろう?
一路走到这里 我现在究竟身在何处?

願いは叶ったし
愿望早已实现
これ以上夢なんか いらないよ
再也不需要别的梦儿
運命の山で迷って
我在命运山岭茫然自失
登ってるのか? 下りてるのか?
是要攀登?还是落下?
地平線はどこに見える?
何处能看见地平线?
なぜ涙が溢れる?
眼泪又是为何滴下?

あの日信じてたものは “イキルコト”
那天的信念是 “活下去”
何を失ったとしても “イキルコト”
失去一切也要 “活下去”
すべて報われるはずだ “イキルコト”
总会得到回报 “活下去”
傷つき倒れそうでも “イキルコト”
受伤倒下仍然 “活下去”
“イキルコト”
“活下去”


頂上 来たのかな
已经来到顶点了吗
雲より上にいる 勘違い
立于云上 不过是错觉
酸素が薄くて苦しい
因缺氧而痛苦不堪
しあわせなのか? ふしあわせか?
我算幸福?还是不幸?
青春はどこに消えた?
青春消失于何方?
なぜ立ち止まってるのか?
我又为何停在这里?

人が人であるために “ススムコト”
既然生而为人 “前进吧”
そして勇気づけるものは “ススムコト”
萌生无限勇气 “前进吧”
目には見えぬ壁破り “ススムコト”
冲破隐形墙壁 “前进吧”
何度失敗したって “ススムコト”
即使历经失败 “前进吧”

たとえ陽が落ち始めても “イキルコト”
就算太阳落下 “活下去”
影が辺り 覆っても “イキルコト”
黑影包围四周 “活下去”
“コレカラダ” “モウイチド”
“从此以后” “再一次”
“コレカラダ” “モウイチド”
“从此以后” “再一次”
 “ススムコト”
“前进吧”

ここまで来たから 私は今どこへだって行ける
既然来到这里 其实我早已通行无阻




以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 31st さよならクロール

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip