AKB48 日文翻譯中文歌詞: 初恋バタフライ 29th シングル 永遠プレッシャー SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
初恋バタフライ (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
少(すこ)しだけ開(あ)いてた窓(まど)から
紛(まぎ)れ込(こ)んだモンシロチョウ
授業中(じゅぎょうちゅう) 教室(きょうしつ)の壁(かべ)を
自由(じゆう)にひらひら飛(と)んでる
窗戶微微敞開
何時飛入的粉蝶
上課時間 繞著教室牆壁
自由自在輕盈飛舞
あんな風(ふう)に君(きみ)のそばに行(ゆ)きたい
それが僕(ぼく)と気(き)づかれないように…
我也想像那蝴蝶般到你身邊
那樣也許你就察覺不到我了吧…
初戀(はつこい)はバタフライ
つかまえないで
君(きみ)は僕(ぼく)の flower
切(せつ)ないねバタフライ
ここにいるのに
僕(ぼく)は(僕は) 何(なに)も言(い)えない
初戀如蝴蝶 無法捕捉
你是我的花兒
悲傷的蝴蝶 明明就在這裡
我卻(我卻) 一言不發
美(うつく)しい真剣(しんけん)な表情(ひょうじょう)で
君(きみ)は前(まえ)を向(む)いている
ポニーテールそこに止(と)まったら
甘(あま)いシャンプーの香(かお)りかな
表情認真又美麗
筆直奔往前方的你
馬尾辮靜止之時
甜甜香波味輕滲空氣
心(こころ)と身體(からだ)まるで幽體離脫(ゆうたいりだつ)
僕(ぼく)はここから君(きみ)を見(み)てる
我感覺全身輕飄飄地
從這裡一直凝視著你
初戀(はつこい)はバタフライ
邪魔(じゃま)してるけど
僕(ぼく)を外(そと)に出(だ)さないで
もう少(すこ)しバタフライ
そばにいさせて
君(きみ)が(君が) 大好(だいす)きなんだ
初戀如蝴蝶 的確有點礙事
但請你不要趕我離開
再一點蝴蝶 讓我陪著你吧
我是(我是)真的喜歡你
ほら 機(つくえ)の上(うえ)
今(いま) 羽根(はね)を合(あ)わせ
息(いき)を飲(の)んで止(と)まってたら
君(きみ)が Wink した
看啊 在桌上 蝴蝶合上雙翅
暫時休憩 你突然對我眨了個眼
初戀(はつこい)はバタフライ
つかまえないで
君(きみ)は僕(ぼく)の flower
切(せつ)ないねバタフライ
ここにいるのに
愛(あい)は (愛は) 遠(とお)い
初戀如蝴蝶 無法捕捉
你是我的花兒
悲傷的蝴蝶 明明就在這裡
愛啊(愛啊)還在遠處呢
初戀(はつこい)はバタフライ
邪魔(じゃま)してるけど
僕(ぼく)を外(そと)に出(だ)さないで
もう少(すこ)しバタフライ
そばにいさせて
君(きみ)が(君が) 大好(だいす)きなんだ
初戀如蝴蝶 的確有點礙事
但請你不要趕我離開
再一點蝴蝶 讓我陪著你吧
我是(我是)真的喜歡你
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 29th 永遠プレッシャー
0 意見:
張貼留言