2012年12月5日 星期三

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 永遠より続くように 29th シングル 永遠プレッシャー SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48, OLK48)






永遠より続くように (日文.中文歌詞)



中日歌詞:



繰(く)り返(かえ)す毎日(まいにち)にうんざりしてたあの頃(ころ)
常(つね)に新(あたら)しい刺激(しげき)求(もと)めてさ迷(まよ)い歩(ある)いた
無聊重複的日子裡 漸漸感到厭倦
找尋著新的刺激 卻開始對前途迷惘



どんな夢(ゆめ)もいつだってこの手(て)に出來(でき)る
自信(じしん)に満(み)ちた思(おも)いが僕(ぼく)の全(すべ)てだったけれど
所有的夢想 都靠這雙手達成
那滿滿自信 就是我的全部



人(ひと)の波(なみ)に流(なが)れ流され生(い)きてゆく度(たび)に
數(かぞ)えきれないほどの生(い)きざまに出會(であ)い
我一直 隨波逐流地活著
那數不清的 各種各樣的相遇



自分(じぶん)なりの幸(しあわ)せの意味(いみ)作(つく)り上(あ)げてゆく
そしてやっと辿(たど)り著(つ)いた
夢物語(ゆめものがたり)より大切(だいせつ)な事(こと)
真正屬於自己的幸福 親手製作
然後終於 到達了
比起幻想更重要的事



ありふれた毎日(まいにち)が
今(いま)の僕(ぼく)の寶物(たからもの)さ
穏(おだ)やかに流(なが)れてゆく日々(ひび)が
幸(しあわ)せの全(すべ)てだよ
ずっとずっとこのままが
永遠(えいえん)より続(つづ)くように
流(なが)れ星(ほし)に願(ねが)いを込(こ)めるよ
いつまでも流(なが)れ行(ゆ)くまま
日常般的每一天 都是我現今的寶物
安穩平靜 流逝的日子
就是幸福的全部
一直一直 就這樣
要比永遠還遠
顆顆流星 寄託了我的心願
無論何時 都匆匆劃過




どんな人(ひと)も気持(きも)ちは
一(ひと)つじゃなくて
絡(から)み合(あ)う幾(いく)つもの思(おも)いかわるがわるかわり続(つづ)ける
每個人 也許都 不能始終如一
總有心意交纏反复
變了又變 一直更改



今現在感(いまげんざいかん)じる
この気持(きも)さえ
明日(あす)になれば微妙(びみょう)に揺(ゆ)れる動(うご)き始(はじ)めてるかもね
而現在所感受到的 這心情
到了明日
也許 又會開始微微動搖



だけどきっと大切(だいせつ)なのは
今(いま)の この気持(きも)ち
自分自身積(じぶんじしんつ)み重(かさ)ね続(つづ)けたこの時(とき)
可那最為重要的
始終是現在所感受的
在自己身上 一點點累積



この思(おも)いが明日(あした)へつなぐ日々(ひび)のバネになる
だから今(いま)が全(すべ)てなのさ永遠(えいえん)の一瞬(いっしゅん)の
気持(きも)ちだよ
這一切 都將連接未來
化作無比動力
因為現在就是一切
持續到永遠的心情



ありふれた毎日(まいにち)が
今(いま)の僕(ぼく)の全(すべ)てなのさ
何気(なにげ)なく流(なが)れてゆく日々(ひび)が
最高(さいこう)のプレゼント
この気持(きも)もいつ日(ひ)にか
かき消(け)されてしもうけれど
紛(まぎ)れも無(な)く今(いま) この僕(ぼく)が感(かん)じてる
今日(きょう) この頃(ころ)さ
日常般的每日 就是現在我的全部
若無其事 流逝的日子
就是最好的禮物
這份心情 某一天
突然地 消失不見
卻無比確切地 感知到如今的自己
就在今天




ありふれた毎日(まいにち)が
今(いま)の僕(ぼく)の寶物(たからもの)さ
穏(おだ)やかに流(なが)れてゆく日々(ひび)が
幸(しあわ)せの全(すべ)てだよ
ずっとずっとこのままが
永遠(えいえん)より続(つづ)くように
流(なが)れ星(ほし)に願(ねが)いを込(こ)めるよ
いつまでも流(なが)れ行(ゆ)くまま
日常般的每一天 都是我現今的寶物
安穩平靜 流逝的日子
就是幸福的全部
一直一直 就這樣
要比永遠還遠
顆顆流星 寄託了我的心願
無論何時 都匆匆劃過



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 29th 永遠プレッシャー, OLK48

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip