2012年10月13日 星期六

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 思い出す度につらくなる 「重力シンパシー」TEAM SURPRISE 小嶋陽菜, 前田敦子

 


 


思い出す度につらくなる (日文.中文歌詞)

小嶋陽菜, 前田敦子

中日歌詞:

敦子:もうこれ以上 やさしくされたら
如果再被你如此溫柔關心
心が崩れてしまう
我心如刀割
陽菜:泣いてないけど 瞬きをしたら
雖然我沒有哭泣  但一眨眼
悲しみが雫になる
悲傷就會幻化成淚珠

敦陽:悪いのは私なのに
明明是我的錯
敦子:どうして怒れないの?
爲什麽你卻不生氣呢?
陽菜:ただ微笑むだけで…
只是對我微微笑著

敦陽:あなたの腕に戻れるのなら
如果能回到你的懷抱
敦子:今すぐにだって飛び込んで行きたい
就算是立刻出發  我也要飛奔而去
敦陽:いつものように甘えたら
如果我像從前一樣依賴著你
陽菜:思い出す度につらくなるから
每當想起  我都會心痛不已

陽菜:理想の2人になれなかったね
我們沒有變成理想的一對
私が子どもすぎて…
是我太孩子氣了呢
敦子:他の人を好きになったことが
愛上其他人的我
しあわせを遠ざけでた
讓幸福從我指尖流走了

敦陽:あなたに足りなかったのは
你唯一缺少的東西就是
陽菜:突き放すみたいに
不顧一切地
敦子:背を向けることだけ
離開這一切

敦陽:こんなに強く愛されたなら
如果被這麼強烈地愛著
陽菜:温もり求めて逃げ込んにしまうわ
我會貪戀這溫暖而變得逃避一切
敦陽:まだ傷ついて頼ったら
若我受傷時你依然讓我依靠
敦子:いつまで経っても強くなれない
無論多少時光流轉  我都無法變得堅強

敦陽:他の人に抱かれても
和別人擁抱這樣的事
敦子:許してくれることが
你也能夠溫柔地原諒我
陽菜:余計に切なくて…
讓我變得格外捨不得你

敦陽:あなたの腕に戻れるのなら
如果我能回到你的懷抱
敦子:今すぐにだって飛び込んで行きたい
就算是立刻出發  我也要飛奔而去
敦陽:いつものように甘えたら
如果我像從前一樣依賴著你
陽菜:思い出す度につらくなるから
每當想起  我都會心痛不已
敦陽:こんなに強く愛されたなら
如果被這麼強烈地愛著
今までみたいに私はだめになる
我還會一如既往地懦弱下去
手を振り切って歩き出す
揮一揮手  我要踏上旅途
勇気が未来に必要でしょう?
我需要面向未來的勇氣吧?

強くなりたい
我想要變得更堅強



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, チームサプライズ 「重力シンパシー」TEAM SURPRISE 小嶋陽菜, 前田敦子

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip