2012年9月19日 星期三

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 鳥は青い空の涯を知らない 10th Single シングル キスだって左利き CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)











鳥は青い空の涯を知らない
鳥兒不知藍天盡頭

「紅組」名義
(センター:木下有希子、金子栞)
チームS:加藤るみ、鬼頭桃菜、木下有希子、高田志織、出口陽
チームKII:井口栞裏、佐藤聖羅
チームE:上野圭澄、梅本まどか、金子栞、竹內舞、原望奈美、古畑奈和、山下ゆかり
研究生:小林絵未梨、藤本美月


ねえ 鳥よ 教えて 青い空の涯はどこ?
呐 鳥兒啊 告訴我 何處才是藍天盡頭?
ねえ 鳥よ 教えて 夢を見るその限界
呐 鳥兒啊 告訴我 夢想的界限在哪里

乾いた大地の上 足を踏ん張り
乾涸大地上 即使拼命站立
今日も空を飛べない 臆病な君のために…
今天也無法翱翔天際 為著那樣膽小的你…

(ガンバレ!)地平線 その先の未來を
(加油!)地平線前方的未來
(ガンバレ!)考えていてもしょうがないんだ
(加油!)再考慮也不會有解決辦法
(ガンバレ!)この空はずっとどこまでも 続いていると信じて
(加油!)我深信著這片天空無邊無際不斷延伸
(羽根を動かせばいい)君はまず飛ぶしかない
(若是能拍動雙翅)你現在只能勇敢飛翔


ねえ 鳥よ 答えて あきらめそうなのはなぜ?
呐 鳥兒啊 回答我 為何選擇放棄?
ねえ 鳥よ 答えて 近づいたあの雨雲
呐 鳥兒啊 回答我 那朵雨雲慢慢接近

時には強い風に 吹き飛ばされて
有時受颶風吹襲 被吹得遠遠的
時には雨に打たれ 落ち込んだ君のために…
有時被暴雨拍打 為著那樣低落的你…

(負けるな!)木の陰でしばらくは休んで
(別認輸!)在樹蔭下稍事休息
(負けるな!)もう一度 空を目指してみよう
(別認輸!)再一次以天空為目標
(負けるな!)僕たちがずっと憧れた 美しく飛ぶ鳥だって
(別認輸!)我們一直所憧憬的 優美翱翔的飛鳥
(羽根を畳む日もある)君がまた夢見ればいい
(偶爾也會收起雙翅)你只要重新做夢就好

(ガンバレ!)地平線 その先の未來を
(加油!)地平線前方的未來
(ガンバレ!)考えていてもしょうがないんだ
(加油!)再考慮也不會有解決辦法
(ガンバレ!)この空はずっとどこまでも 続いていると信じて
(加油!)我深信著這片天空無邊無際不斷延伸
(羽根を動かせばいい)君はまず飛ぶしかない
(若是能拍動雙翅)你現在只能勇敢飛翔

君がまた夢見ればいい
你只要重新做夢就好


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 10th Single キスだって左利き

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip