SKE48 日文翻譯中文歌詞: 片想いFinally 8th Single シングル 片想いFinally CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)
片想いFinally
單戀Finally
(センター:松井珠理奈、松井玲奈)
チームS:大矢真那、木﨑ゆりあ、桑原みずき、須田亜香裏、平松可奈子、松井珠理奈、松井玲奈、矢神久美
チームKII:小木曽汐莉、高柳明音、秦佐和子、古川愛李、松本梨奈、向田茉夏
チームE:金子栞、木本花音
君はこんなに近いのに
明明你就在觸手可及的距離
僕は遠くを眺めてる
我卻只能遠遠眺望
視線の端でさりげなく
視線裝作漫不經心
君の存在を 気にしてた
暗暗在意著你的存在
春の日差しのカフェテリア
春日暖陽斜斜照進咖啡店
偶然 同じテーブル
我們偶然坐在同一桌
ハートが固まったように
一顆心仿佛被定住了
言葉を交わせなかった 僕だった
一句話也說不上的我啊
好きなんだ 君が 好きなんだ
喜歡你 我好喜歡你
初めから會った 瞬間から
從初遇的那一瞬間開始
記憶の中の誰より
比起記憶中的任何人
はっとして惹かれた
都更要吸引我
好きなんだ 君が 好きなんだ
喜歡你 我好喜歡你
今まで ずっと 隠してた
至今為止一直默默掩藏
今日こそは立ち上がって
今天終於決定勇敢站起
告白しようか Finally
去告白吧 Finally
人を好きになる理由は
喜歡上某個人的理由
誰も説明つかなくて
大概無法對別人言明
おそらく きっと 後付けさ
大概總是在後來才察覺
直感以上の“なぜ?”はない
並不存在直覺以上的“為何?”
君のまわりの友達が
你身邊的朋友們
みんな あきれているけど
大家都已經厭倦
僕は一歩だって引かない
我卻一步也不願後退
ランチタイムが終わっても
即使午餐時間早已結束
I love you!
突然だ 戀は 突然だ
突如其來 戀愛總是突如其來
募る思い どこかに
不斷堆積的思念
溢れてしまう前に
在滿溢而出之前
どうしても言っておきたくて…
我無論如何想要對你說…
突然だ 戀は 突然だ
突如其來 戀愛總是突如其來
空気を 読んで 抑えた
我察言觀色 一直死死壓抑
感情を今 曝け出す
現在終於要曝光
僕の愛しさは Finally
我的感情 Finally
YesかNoかのAnswerよりも
比起簡單的Yes或是No的Answer
ずっと 胸に貯めていた
我一直默默珍藏在心底
君への愛しさを ついに 解禁だ
而現在對你的愛意 終於解禁
好きなんだ 君が 好きなんだ
喜歡你 我好喜歡你
初めから會った 瞬間から
從初遇的那一瞬間開始
記憶の中の誰より
比起記憶中的任何人
はっとして惹かれた
都更要吸引我
好きなんだ 君が 好きなんだ
喜歡你 我好喜歡你
今まで ずっと 隠してた
至今為止一直默默掩藏
今日こそは立ち上がって
今天終於決定勇敢站起
告白しようか Finally
去告白吧 Finally
好きなんだ 君が好きなんだ(好きなんだ)
喜歡你 我好喜歡你(喜歡你)
ずっと好きなんだ(好きなんだ)
我一直喜歡你(喜歡你)
好きなんだ 君が好きなんだ(好きなんだ)
喜歡你 我好喜歡你(喜歡你)
Finally 君に伝えよう
Finally 現在讓你知道
片想い ここでFinally
單戀 在此Finally
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, 通常盤, TYPE A, B, C, 8th Single 片想いFinally
0 意見:
張貼留言