2010年7月7日 星期三
SKE48 日文翻譯中文歌詞: 少女は真夏に何をする? 3rd Single シングル ごめんね、SUMMER CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)
少女は真夏に何をする?
盛夏裏少女在做什麼?
「アンダーガールズA」名義
(センター:木下有希子)
チームS:小野晴香、木下有希子、桑原みずき、須田亜香裏、高田志織
チームKII:斉藤真木子、若林倫香
研究生:山田恵裏伽
少女は真夏に何をする?
盛夏裏少女在做什麼?
真っ赤に燃える太陽の下
在赤紅燃燒的太陽之下
AH~ HA~
大人に隠れて何をする?
在向大人們隱藏著什麼?
危険な扉を 開けちゃいけない
別去開啟那扇危險的門
パラダイス
誘惑天堂
學校じゃ教えない 制服の脫ぎ方や
學校裏可不會教 怎樣脫下制服
外泊の噓のつき方も レッスン
還有撒謊在外面過夜 都是一課哦
友達に聞かされた 経験は別世界
從朋友那裏聽來的經驗 簡直就是另一個世界
縛りつける 校則を破りたくなる
我想要衝破那些束縛的校規
禁斷のこの果実 目の前に出されたら
禁斷的果實 一旦出現眼前
毒だとわかってても 受け入れるわ
即使明白那是毒藥 也會欣然接受吧
少女は真夏に何をする?
盛夏裏少女在做什麼?
自由の意味を誤解しながら
誤會了自由的含義
AH~ HA~
親には內緒で何をする?
瞞著父母在做什麼?
何度も騙して 罠に落ちるよ
一次次欺騙 掉進陷阱
パラダイス
誘惑天堂
灼けた肌褪める頃 冷靜になるでしょう
曬黑的肌膚褪色之時 大概也能冷靜下來了吧
信じてた甘い囁きも 消えて…
曾相信的甜美低語 也隨之消失…
唇に殘ってる 體溫は幻ね
殘留在唇上的溫度 彷如幻覺
顔が違う 2學期は新しい自分
換上另一張臉 第二學期嶄新的我
純情のその皮を ゆっくりと剝くように
慢慢剝下名為純情的皮囊
ホントの愛の中身 見えて來たわ
才看見了真正的愛的真相
少女は涙で夢を見る
流淚後少女仍然在做夢
ハートに刺さる記憶のかけら
記憶碎片狠狠刺進內心
AH~ HA~
後悔しないで夢を見る
不後悔地繼續做夢
素敵な戀だと 言い訳してる
編造著美麗戀情之類的藉口
ロンリネス
無盡寂寞
初めての経験は 癖になる蜜の味
第一次經驗的甜味 足以讓人成癮
スリルが刺激的で 嵌りそうよ
充滿驚險的刺激體驗啊
少女は真夏に何をする?
盛夏裏少女在做什麼?
自由の意味を誤解しながら
誤會了自由的含義
AH~ HA~
親には內緒で何をする?
瞞著父母在做什麼?
何度も騙して 罠に落ちるよ
一次次欺騙 掉進陷阱
パラダイス
天堂啊
少女は真夏に何をする?
盛夏裏少女在做什麼?
真っ赤に燃える太陽の下
在赤紅燃燒的太陽之下
AH~ HA~
大人に隠れて何をする?
在向大人們隱藏著什麼?
危険な扉を 開けちゃいけない
別去開啟那扇危險的門
パラダイス
天堂啊
羽豆岬
「アンダーガールズB」名義
(センター:平松可奈子、小木曽汐莉)
チームS:大矢真那、中西優香、平田璃香子、平松可奈子
チームKII:內山命、小木曽汐莉、古川愛李、松本梨奈
バスの窓を開けた時 潮の匂いがして來た
打開公車窗戶 潮水氣味撲面而來
師崎から向かってる 夏への一本道
向著師崎延伸 前往夏天的直路
強い陽射しに誘われ 友達と集合したよ
烈日發出邀請 朋友們集合啦
ノースリーブや半袖で 白い肌を灼きたい
穿上無袖或短袖 曬曬潔白肌膚
カメラを向け合ったり 変なポーズをしたり
一起望向相機 擺出奇怪姿勢
冗談と笑い聲
談笑逗樂
その一瞬が 輝いてる
那一瞬 閃閃發光
羽豆岬の展望台 海は大きくて
羽豆岬的展望台 眼前的大海
私たちの未來みたい どこまでも続く
像是我們的未來般 無限延伸
羽豆岬の展望台 元気をもらえる
羽豆岬的展望台 我重獲精神
どんな夢も ここから見つかる
能尋到所有夢想
この海原
在這海原上
希望の船たちよ
希望的船兒啊
悲しいことやつらいこと そうさ 誰だってあるよ
悲傷痛苦 對啊 誰也曾經嘗過
雨の日も曇りの日も 明日には晴れるさ
無論今天是雲是雨 明天總會放晴
後から考えれば きっとつまらないこと
過後想想 大概都會覺得無聊
ケンカして泣いたのは
吵架之後哭泣
そう 心から 笑うため
對啊 是為了能從心底再笑一次
羽豆岬の夕焼けは 涙が出るくらい
羽豆岬的晚霞 幾乎讓人掉淚
嫌なことはすべて忘れ 美しく沈む
足以忘掉一切不愉快 那落下的美態
羽豆岬の夕焼けは やさしい背中さ
羽豆岬的晚霞 溫柔的背影啊
どんな今日も リセットするような
不管今天怎樣 都能重來一次
水準線
從水平線處
港に帰る船
歸港的船兒啊
羽豆岬の思い出は 瞼 閉じる度
羽豆岬的回憶 每次我閉上雙眼
私たちの胸の奧に 鮮やかに浮かぶ
總是浮現在我們內心深處 格外鮮明
羽豆岬の思い出は 青春そのもの
羽豆岬的回憶 就是我們的青春
遠い夢を ここから見ていた
從這裏看見遙遠夢想
港を出る
駛出港口吧
勇気の船たちよ
勇敢的船兒啊
ピノキオ軍
匹諾曹軍隊
「シアターガールズ」名義
(センター:出口陽、上野圭澄)
チームS:出口陽
チームKII:赤枝裏々奈、井口栞裏、加藤智子、鬼頭桃菜、佐藤聖羅、佐藤実絵子、山田澪花
研究生:阿比留李帆、磯原杏華、今出舞、上野圭澄、加藤るみ、後藤理沙子、秦佐和子、松村香織、間野春香、矢方美紀
「ピノキオ軍!鼻を高くして、前進!」
「匹諾曹軍隊!翹起鼻子前進吧!」
ゼッコーチョー 近頃 私
狀態超好 最近我啊
ゼッコーチョー 氣分は上々
狀態超好 心情不錯
ゼッコーチョー いつのまにやら
狀態超好 不知不覺
ゼッコーチョー この鼻 伸びっぱなし
狀態超好 伸長鼻子
ピノキオじゃん 心配ないじゃん
匹諾曹 別擔心
ピノキオじゃん 不安はないじゃん
匹諾曹 沒有不安
ピノキオじゃん 弱氣じゃないじゃん
匹諾曹 也不軟弱
神が降りたよ
神降臨啦
鼻タカじゃん 突っ走ろうじゃん
翹鼻子 跑起來
鼻タカじゃん 行ってみようじゃん
翹鼻子 試著出發吧
鼻タカじゃん 樂しもうじゃん
翹鼻子 不是很棒嗎
今が旬だよ
現在正是時候
壓倒的な パワーでねじ伏せろ!
以壓倒性的力量去制服吧!
Oh! Yeah! 勝ち戰
Oh! Yeah! 必勝戰鬥
壓倒的に 押して!倒せ!
完全壓倒!打敗!
Ah! 運だって才能さ
Ah! 運氣就是才能
いざ進め!いい氣になってる
前進吧!感覺正好
いざ進め!調子に乘ってる
前進吧!借著勢頭
いざ進め!勢いだけで
前進吧!一鼓作氣
いざ進め!天下を獲ろうぜ!イェーイ!
前進吧!斬獲天下!Yeah!
「そのうちダメになる」 陰口言われたって
「肯定一下子就不行了」 即使背後議論紛紛
そんなことはちっとも氣にしないよ NO 反省
我也一點不會在意 NO 反省
ゼッコーチョー 今世紀最大
狀態超好 世紀最大
ゼッコーチョー 空前絕後
狀態超好 空前絕後
ゼッコーチョー 前人未到
狀態超好 前無古人
ゼッコーチョー このまま やり遂げろ!
狀態超好 就這樣 做到最後!
旗を 今 さあ 揚げろ! Victory
現在就揚起旗幟! Victory
あの鼻を折ってやる 誰かに言われても
無論誰在議論 也要挫挫對手銳氣
伸びた鼻は元には戾らないぜ! 止まらないよ!
伸長的鼻子可無法恢復原狀!無法停止!
いざ進め!いい氣になってる
前進吧!感覺正好
いざ進め!調子に乘ってる
前進吧!借著勢頭
いざ進め!勢いだけで
前進吧!一鼓作氣
いざ進め!天下を獲ろうぜ!イェーイ!
前進吧!斬獲天下!Yeah!
ピノキオ軍 勝ち進むぜ!
匹諾曹軍 向著勝利前進吧!
ピノキオ軍 負け知らずだぜ!
匹諾曹軍 從不知道認輸!
ピノキオ!鼻伸びて Victory!
匹諾曹! 驕傲起來 Victory!
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 3rd Single ごめんね、SUMMER
沒有留言:
張貼留言
歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip