2010年7月21日 星期三









 心の羽根
心之翅膀


もっと もっと 羽ばたいて 強く
用力地拍打翅膀吧
もっと もっと 速く
速度越來越快
人は走り出したら
人只要奔跑起來
空だって飛べるんだ
就能自由翱翔天際

君が進む道の先 高い壁が立ち塞がった時
當你的道路前方 被高高牆壁阻擋
瞳閉じてそっと息吐いて
閉上眼深呼吸一下
その胸に吹き始める勇気の風に乗ればいい
乘上從胸口吹出的勇氣之風出發吧
知らないうち 體が浮くだろう
不知不覺間 你的身體在漂浮

失敗なんか考えるなよ
對於失敗 別想太多
試す気力が羽根になる
嘗試勇氣 會化為你的翅膀

もっと もっと 夢を見て 高く
勇敢地去做夢吧
もっと もっと 遠く
朝著更遠的目標
無理だとあきらめないで
別因困難輕易放棄
ベスト盡くせばできるはず
全力以赴就能做到哦
もっと もっと 羽ばたいて 強く
用力地拍打翅膀吧
もっと もっと 速く
速度越來越快
誰も 大地蹴ったら
我們只要用力往大地一蹬
空だって飛べるんだ
就能自由翱翔天際


頭で考えていても
即使在腦海裏思考多少次
次のステップ何も始まらない
不踏上下一級臺階就無法開始
傷を負って痛みを感じて
背負著種種傷痛
孤獨にも慣れた頃に
習慣了孤獨一人時
前より強くなれるだろう
應該會比以往更為強大了吧
涙の雨も心が弾くんだ
眼淚雨點仍然敲響內心

過去の自分は 捨ててしまおう
勇敢捨棄過去的自己吧
信じる力が羽根になる
信念力量 會化為你的翅膀

もっと もっと がむしゃらに 生きろ
不顧一切地活下去吧
もっと もっと 熱く
內心熱情澎湃
希望の岸を目指して
目標是希望的彼岸
水準線の彼方まで
直到水平線的那一邊
もっと もっと あの海を渡れ
來渡過這片海洋吧
もっと もっと 自由に
更加自由自在
人の祖先はみんな
其實人類祖先啊
空だって飛べたんだ
也曾經飛上天空哦


Fly 鳥たちは Fly 飛び方を
Fly 飛鳥們 Fly 那翱翔方式
Fly 教わったわけじゃなく 本能
Fly 並沒有人教導 而是本能
Fly 僕たちも Fly 夢追いかけて
Fly 我們也 Fly 追逐夢想吧
きっと いつの日にか
某一天一定
この空 自由に 飛んでいるのだろう Oh Fly
能在這片天際自由飛翔的吧 Oh Fly

もっと もっと 夢を見て 高く
勇敢地去做夢吧
もっと もっと 遠く
朝著更遠的目標
無理だとあきらめないで
別因困難輕易放棄
ベスト盡くせばできるはず
全力以赴就能做到哦
もっと もっと 羽ばたいて 強く
用力地拍打翅膀吧
もっと もっと 速く
速度越來越快
誰も 大地蹴ったら
我們只要用力往大地一蹬
空だって飛べるんだ
就能自由翱翔天際



世界中の雨
全世界的雨


降り出した雨の一粒 掌で受け取って
其中一顆雨滴 我輕輕以手掌接住
球面體のその滴 何が映るのだろう
呈球狀的表面 映出了什麼

人は爭い 傷つけ合って
人們總是互相爭鬥傷害
悲しみの海に溺れる
沉溺在悲傷大海中
繰り返してる
一次又一次反復迴圈
その愚かさを 神はなぜ咎めない?
而神又為何不懲罰人類愚蠢?

世界中に 雨が降り
全世界 下起了雨
國の火事が消えるなら
若是能讓綿延國家的火焰平息
私たちは 望んで
我們渴望著
長い雨に打たれて眠る
安眠於這一場漫長降雨中


灰色の空に覆われ 太陽が隠れても
鉛灰雲層籠罩天空 隱沒了太陽蹤跡
信じてる性善説を 覆せないだろう
一直堅信的性本善說 無法被掩埋的吧

人は誰かを 愛した時に
人們在愛上誰的時候
大切なものに気づくよ
才察覺到最重要的東西
一人きりでは 生きてゆけぬと
一個人無法獨活下去
神は教えてくれる
神如是說著

世界中が 泣き濡れて
全世界 沾滿眼淚
焼けた跡を悔いるなら
若是面對這燒毀遺跡無比後悔
私たちは いつでも
我們無論何時
晴れた空を夢見て待とう
總是期待著夢見晴朗天空


最初と最後の雨粒
第一顆 還有最後一顆雨滴
考える意味がある
有著別樣意義

世界中に 雨が降り
全世界 下起了雨
國の火事が消えるなら
若是能讓綿延國家的火焰平息
私たちは 望んで
我們渴望著
長い雨に打たれて眠る
安眠於這一場漫長降雨中



以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, アルブム, 劇場盤, 公演歌曲, チームドラゴン 心の羽根, 渡邊麻友, 小嶋陽菜, 大島優子, 高橋みなみ, 板野友美, 前田敦子, 柏木由紀, 渡辺麻友,

0 意見: