2010年2月27日 星期六

AKB48 日文翻譯中文歌詞: 夢の鐘 AKB48 TEAM K 公演曲 チームK 6th Stage「RESET」


秋元才加、板野友美、内田眞由美、梅田彩佳、大島優子、小野恵令奈、菊地あやか、田名部生来、中塚智実、仁藤萌乃、野中美郷、藤江れいな、松井咲子、松井珠理奈、峯岸みなみ、宮澤佐江、米沢瑠美、横山由依




夢の鐘 (日文.中文歌詞)


中日歌詞:



ミサイルが 海を越えて
導彈越過海洋
悲しみの雲に覆われた この大地
悲傷密雲覆蓋這大地



街は燃え 破壊されて
街道燃燒殆盡
爪跡が涙の形に 殘された
殘留下的爪痕 宛如淚滴



すべてを失って 途方に暮れている
失去一切 走投無路
絶望のその先には何が見えるのか?
絕望的前方 還能看到什麼?



夢の鐘を打ち続けろ!
撞擊夢想大鐘!
廃墟の上
在廢墟之上
命が盡きるその時まで 鳴らせ!
直到生命終結為止 敲響吧!
最後まで 希望を両手から離すな!
到最後仍然以雙手緊握希望!



夢の鐘を打ち続けろ!
撞擊夢想大鐘!
あきらめるな!
不要輕言放棄!
空の彼方 響く限り 滅びない
在天空彼方 永不停息
身體が死んでも
縱使肉體消亡
いつの日にか 不死鳥になれる
某一天 也定化為不死鳥




傷ついた 人は誰も
受過傷的人
この世界の神の存在を 疑った
大概都曾懷疑這世界是否有神存在



音のない 街はやがて
寂靜街道也終於
憎しみを語り継ぐだろう 永遠に…
永遠地 持續訴說著憎惡怨恨



壊れた世界でも 時計は動いている
即使世界毀滅 時針仍然轉動
右頬を毆られても 愛で許せるか?
被打中的右頰 有愛就能原諒嗎?



夢の鐘を聞かせるんだ
傾聽夢想鐘聲
荒む心
直到那冷漠的心
真っ赤な血が流れるように鳴らせ!
能流出血紅為止 敲響吧!
一人でも勇気を振り絞り負けるな!
獨自一人 耗盡勇氣也別要認輸!



夢の鐘を聞かせるんだ
傾聽夢想鐘聲
風に乗せて
乘著風
立ち上がった者がいると 伝えろ
告訴世界還有人站起來抗爭
おまえが死んでも
即使你死去
誰か代わりに 力になるだろう
仍有人能代替你 成為下一份力量




夢の鐘を打ち続けろ!
撞擊夢想大鐘!
廃墟の上
在廢墟之上
命が盡きるその時まで 鳴らせ!
直到生命終結為止 敲響吧!
最後まで 希望を両手から離すな!
到最後仍然以雙手緊握希望!



夢の鐘を打ち続けろ!
撞擊夢想大鐘!
あきらめるな!
不要輕言放棄!
空の彼方 響く限り 滅びない
在天空彼方 永不停息
身體が死んでも
縱使肉體消亡
いつの日にか 不死鳥になれる
某一天 也定化為不死鳥


以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, TEAM K, チームK 6th Stage「RESET」

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip