2009年8月5日 星期三

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 強き者よ 1st SINGLE シングル 強き者よ CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)





強き者よ
強者啊

(センター:松井珠理奈)
チームS:大矢真那、小野晴香、桑原みずき、新海裏奈、高井つき奈、高田志織、出口陽、中西優香、平田璃香子、平松可奈子、松井珠理奈、松井玲奈、松下唯、森紗雪、矢神久美、山下もえ


強き者よ 真の勇者よ
強者啊 真正的勇者啊
戦い終えた後で
在戰爭落幕後
誰のため 流すのだろう?
是為誰流下?
その涙
那眼淚

風は 儚いもの すぐに向きを変える
虛幻的風 迅速了改變風向
運の巡り合わせに 雨も降るだろう
伴隨著命運 雨亦傾盆而至

夢は何度も見て 葉えてゆく奇跡さ
一次次做夢 奇跡終於實現
今の空も未來へ 遠く続いてる
現在的天空繼續向著未來 遠遠延伸

忘れないで勝つ”痛み
無法忘記 勝利的疼痛
誰かが去るんだ 見送った敗者たち
一個個離開 我目送著落敗者們
記憶の中に…
在記憶中…

強き者よ 真の勇者よ
強者啊 真正的勇者啊
傷だらけになって 手に入れた
傷痕累累後 才真正感知到
その栄光の重さ
那份光榮的重量

強き者よ 真の勇者よ
強者啊 真正的勇者啊
一人で立ち上がって
靠著自己的力量站起
何のため 歩くのだろう?
又是為了什麼繼續前行?
道の先 Change the world!
道路前方 Change the world!


ずっと 吹き続けた 風もいつしか止んで
一直不停吹拂的風 終於停息
激しく打った鼓動 今は 穏やかに…
激越敲打的鼓動 現在也漸漸平穩…

傷は癒えるけれど 生き方は消えないのさ
傷口已經治癒 生存方式卻不會消失
それが過ちだとは いつか 気づくだろう
總有一天會發現那本就是過錯吧

爭いには いつだって 勝者はいないこと
爭鬥中 從來就沒有獲勝者
空しさを知ってるから
明白那空虛茫然後
心がざらつく
內心也隨之粗糙

強き者よ 気高き戦士よ
強者啊 高貴的戰士啊
何を失ったのか?
失去了什麼?
代償に 待っていたのは孤獨
作為代價 等待著的只有孤獨

強き者よ 気高き戦士よ
強者啊 高貴的戰士啊
君は何を守って 生きるのか?
你為了守護什麼而活著?
変わらぬものは
永遠不變的
愛だけさ Change the world!
只有愛意 Change the world!


思い出して この痛み 誰かの悔しさ
回想起來吧 那疼痛 還有誰的不甘
夢見てその場所は 楽園じゃない
做夢的地方 從來不是天堂

強き者よ 最後の勇者よ
強者啊 最後的勇者啊
傷だらけになって 手に入れた
傷痕累累後 才真正感知到
その栄光の重さ
那份光榮的重量

強き者よ 最後の勇者よ
強者啊 最後的勇者啊
一人で立ち上がって
靠著自己的力量站起
何のため 歩くのだろう?
又是為了什麼繼續前行?
道の先 Change the world!
道路前方 Change the world!





以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 1st Single 強き者よ

沒有留言:

張貼留言

歡迎喜愛日本既你留言交流! from 好孩子 Philip