2008年2月27日 星期三
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 最後の制服 8th シングル 桜の花びらたち2008 SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
最後の制服 (日文.中文歌詞)
中日歌詞:
あの白い雲が流され千切れながら
白色云朵流淌 分分合合
青い空にそれぞれの道を選ぶように
在蓝色天空中选择着各自的路
同じ教室の窓 一緒に眺めた日々
从教室的窗户 一起眺望的日子
明日から私たちは 違う空を探す
明天开始 我们将开始寻找各自的天空
卒業式が終わる頃 深呼吸したら泣けて来た
毕业典礼结束之时 深呼吸然后流下眼泪
サヨナラ(サヨナラ) 友達(友達) サヨナラ
再见(再见) 朋友(朋友) 再见
人は誰も この場所から 長い道を歩き始める
谁也是在这里开始漫长路途
門を出たら一歩一歩 遥か彼方の夢に向かって…
踏出大门 一步步 向着远方的梦想…
最後の制服着た今日を 私は忘れない
穿着最后的制服的今日 我难以忘怀
なぜ 古い校舎バックに写真撮るの?
为何在古老校舍前拍照?
当たり前だった景色も 今は 宝物ね
以前理所当然的景色 是如今的宝物
あの日 手紙渡した東の渡り廊下や
那一天 递信的东边走廊
みんなで泣いた美術室 ふざけ合った踊り場
大家一起哭泣的美术室 互相玩闹的舞蹈室
三月の風に揺れて 桜の枝が手を振るように
三月春风轻拂 樱花树的枝条摇晃像挥动的手
ありがとう(ありがとう) 今日まで(今日まで) ありがとう
谢谢(谢谢) 今天为止(今天为止) 谢谢
人は誰も 帰る場所を 記憶の中 残しているよ
谁也会记得那归去的地方
つらい時や悲しい時 今来た道を振り向きながら
痛苦悲伤之时 回首走过的路途
あの日の眩しい木洩れ陽を 私は思い出す
那一天透过枝叶洒下的耀眼阳光 我还能想起
人は誰も この場所から 長い道を歩き始める
谁也是在这里开始漫长路途
門を出たら一歩一歩 遥か彼方の夢に向かって…
踏出大门 一步步 向着远方的梦想…
最後の制服脱ぎながら 涙が止まらない
脱下最后的制服 泪流不止
私は忘れない
我难以忘怀
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 8th 桜の花びらたち2008
AKB48 日文翻譯中文歌詞: 桜の花びらたち 8th シングル 桜の花びらたち2008 SINGLE CD (AKB,SKE48 ,NMB48 ,HKT48)
桜の花びらたち (日文.中文歌詞)
日文歌詞:
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー
授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える
それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が 鳴り響く
私たちに明日の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと
喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか懐かしい
喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった
卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ
涙の花びらたちがはらはら
この頬を流れ落ちて歩き出す
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと
涙の花びらたちがはらはら
この頬を流れ落ちて歩き出す
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう
中文歌詞:
教室裡的窗邊 晴朗的陽光沉寂
所剩無幾 春天的日曆
上課時 不經意一看
穿著同樣制服的同伴
看起來越來越像大人了
都要各自迎向自己的未來了吧
我們各自的背後
長岀了
夢想的翅膀
在櫻花盛開的時候
在某處 響起的希望的鐘聲
給予了我們
明天的自由與勇氣
在櫻花盛開的時候
在某處 一定有人在祈禱
用自己的手
打開嶄新世界的門
吵架的時候 打電話的時候 哭泣的時候 都曾經有過
不知為何
竟然懷念起 那充滿煩惱的日子
喜悅也好 悲傷也好
回頭看看 在這段道路上
不論何時自己都不是孤單一人
畢業留影的像片中 我用微笑
送走了那些已經過去了的日子
逝去的季節 想要去送別 再會了
淚之花瓣綻放的時候
從臉頰流淌落下
行走著 仰望藍空
大口大口深呼吸
淚之花瓣綻放的時候
回憶起的每個瞬間都是美好的阿
一起登上眼前轉變成大人的階梯
揮手吧
在櫻花盛開的時候
在某處 響起的希望的鐘聲
給予了我們
明天的自由與勇氣
在櫻花盛開的時候
在某處 一定有人在祈禱
用自己的手
打開嶄新世界的門
淚之花瓣綻放的時候
從臉頰流淌落下
行走著 仰望藍空
大口大口深呼吸
淚之花瓣綻放的時候
回憶起的每個瞬間都是美好的阿
一起登上眼前轉變成大人的階梯
揮手吧
以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 8th 桜の花びらたち2008