2010年11月1日 星期一

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 青春は恥ずかしい 4th Single シングル 1!2!3!4!ヨロシク! CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)





青春は恥ずかしい
青春真害羞

「紅組」名義
(センター:松井玲奈)
チームS:加藤るみ、木﨑ゆりあ、木下有希子、須田亜香裏、高田志織、出口陽、松井玲奈、矢神久美
チームKII:井口栞裏、小木曽汐莉、鬼頭桃菜、佐藤聖羅、古川愛李、向田茉夏
研究生:今出舞、上野圭澄、梅本まどか、金子栞、木本花音、小林絵未梨、高木由麻奈、竹內舞、野々山茉琳、秦佐和子、原望奈美、松村香織、間野春香、矢方美紀、山下ゆかり


服を買おうか…やめようか…悩む
買新衣服嗎…不買嗎…好煩哦
ピアス開けようか…やめようか…悩む
打耳洞嗎…不打嗎…好煩哦
メール打とうか…やめようか…悩む
發短信嗎…不發嗎…好煩哦
デートしようか…やめようか…悩む
要約會嗎…不要嗎…好煩哦

學校は 友達に 會うために行くよ
上學是為了和朋友見面才去的
ってかさ… ってかさ… 毎日 おしゃべりデイ
這麼說… 這麼說… 每天都是話嘮日
(今日も明日もエブリーバディ スペシャルディ)
(今天明天每天都是特別的日子)
授業なんてどうでもいい 聞いちゃいない
上課怎樣都沒關係 根本沒在聽嘛
アレレ…先生 まだまだいたんだ…
哎呀…老師 原來你還在啊…
(自分勝手にシングライク會話中)
(自己一個人在說著SING LIKE)

最後のチャイム鳴ったら 即行 帰ろう
放學鈴聲響起 提包就走
いつものトコに遊びに行くぜ!
到老地方玩兒去吧!
馬鹿になって楽になろう
變成笨蛋比較輕鬆哦
初めから 馬鹿だっけ…
本來就是笨蛋啦…

青春って(Yeah!Yeah!)なんだか恥ずかしい(Yeah!)
青春什麼的 總覺得好害羞
うまく言えないけれど お尻が むずむずして來るよ
說不清楚啦 可是屁股 突然癢癢的呢
瞳の中が(Yeah!Yeah!)キラキラしてるようで(Yeah!)
連眼睛都開始 閃閃發光
そんな噓っぽい言葉 今誰も
這樣的大話 現在無論誰
口になんかしないし…
可都不會掛在嘴上哦…


ゲームしようか…やめようか…迷う
要打遊戲嗎…不要嗎…好煩哦
ダイエット始めるか…やめようか…迷う
開始減肥嗎…不減嗎…好煩哦
泣いてみようか…やめようか…迷う
哭一下嗎…不哭嗎…好煩哦
キスをしようか…やめようか…迷う
親一個嗎…不親嗎…好煩哦

そんないいコになれるわけないよね
我可做不了那種乖孩子喲
ウザいし…ウザいし…バリバリ 考えデイ
煩死啦…煩死啦…整天都在思考
(過去とか未來とかなるようにしかならねえ)
(過去未來順其自然就好了啦)
女の子はいつだって今を生きる
女孩子就是要活在當下
今が今が楽しけりゃいいじゃん
只要現在快樂不就好了嘛
(ルールなんて苦手だから暴走中)
(因為對規矩很頭疼暴走中)

イカシタ男の子たちに聲を掛けられたら
要是被喜歡的男孩子搭話
ギリギリまではかまってあげる
不到最後絕不理會
戀愛するとメンドーだから
談戀愛太麻煩啦
盛り上がって終わりだよ
HIGH就起來就完蛋了

青春って(Yeah!Yeah!)なんかカッコ悪い(Yeah!)
青春什麼的 總覺得好丟臉
汗をいっぱいかいて 努力は 見えないようにしろよ
流下汗水後的努力 我寧願不被看見
優等生は(Yeah!Yeah!)まっすぐすぎると思う(Yeah!)
優等生未免也太正直了
ちょっと肩の力抜けばいい
稍微放鬆一下不好嗎
マジで疲れちゃうよね
真的很累人啊


最後のチャイム鳴ったら 即行 帰ろう
放學鈴聲響起 提包就走
いつものトコに遊びに行くぜ!
到老地方玩兒去吧!
馬鹿になって楽になろう
變成笨蛋比較輕鬆哦
初めから 馬鹿だっけ…
本來就是笨蛋啦…

青春って(Yeah!Yeah!)なんだか恥ずかしい(Yeah!)
青春什麼的 總覺得好害羞
うまく言えないけれど お尻が むずむずして來るよ
說不清楚啦 可是屁股 突然癢癢的呢
瞳の中が(Yeah!Yeah!)キラキラしてるようで(Yeah!)
連眼睛都開始 閃閃發光
そんな噓っぽい言葉 今誰も
這樣的大話 現在無論誰
口になんかしないし…
可都不會掛在嘴上哦…

青春って(Yeah!Yeah!)なんかカッコ悪い(Yeah!)
青春什麼的 總覺得好丟臉
汗をいっぱいかいて 努力は 見えないようにしろよ
流下汗水後的努力 我寧願不被看見
優等生は(Yeah!Yeah!)まっすぐすぎると思う(Yeah!)
優等生未免也太正直了
ちょっと肩の力抜けばいい
稍微放鬆一下不好嗎
マジで疲れちゃうよね
真的很累人啊

服を買おうか…やめようか…悩む
買新衣服嗎…不買嗎…好煩哦
ピアス開けようか…やめようか…悩む
打耳洞嗎…不打嗎…好煩哦
メール打とうか…やめようか…悩む
發短信嗎…不發嗎…好煩哦
デートしようか…やめようか…悩む
要約會嗎…不要嗎…好煩哦






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th Single 1!2!3!4!ヨロシク!

SKE48 日文翻譯中文歌詞: 1!2!3!4!ヨロシク! 4th Single シングル 1!2!3!4!ヨロシク! CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)





1!2!3!4!ヨロシク!
1!2!3!4!拜託啦!

(センター:松井珠理奈、松井玲奈)
チームS:大矢真那、木﨑ゆりあ、木下有希子、桑原みずき、須田亜香裏、中西優香、平松可奈子、松井珠理奈、松井玲奈、矢神久美
チームKII:石田安奈、高柳明音、古川愛李、向田茉夏
研究生:木本花音、山田恵裏伽


1!2!3!4! ヨロシク 5!6!7!8! 愛して
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 我愛你
この胸の扉を そっと ノックして
輕輕敲響了我的心門
1!2!3!4! ヨロシク 5!6!7!8! 私を
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 獻出我
初めてのFirst Love
第一次的First Love

欲しいものは (そりゃ欲しい)
想要的東西(想要哦)
待ってちゃダメだよ (バカを見るだけ)
可不能原地等待(看來像個笨蛋)
みんなは言うけれど
大家都是這麼說的

そんな簡単に(目が合ったら)
不是那麼簡單(對上眼的話)
言いだせないわ(女の子だもん)
就能說出來的(因為是女孩嘛)
飲み込んだI love you
一口氣喝下去 I love you

「告るってのは勇気いるけど
「所謂的告白雖然需要勇氣
タイミングを逃すと、大縄跳びみたいに入れなくなるよ」
可是一旦錯過時機的話 就像跳大繩一樣進不去了喲」
ホント ホント Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
就是 就是 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

「クリスマス、バレンタインデー、誕生日
耶誕節、情人節、生日
これが戀の三大キッカケDayなんだって」
就是傳說中三大戀愛決勝日哦」
神様 どこに居るの? Tell me!
神到底在哪里? Tell me!

1!2!3!4! お願い 5!6!7!8! 私に
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 賜給我
運命を信じる 力ください
相信命運的力量
1!2!3!4! お願い 5!6!7!8! 今すぐ
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 趁現在
愛しさのPower
愛情的Power


軽い感じで(ふむふむなるほど)
以輕鬆的感覺(慢慢開始明白)
自然な感じで(ちょっとぎこちない)
以自然的感覺(有點笨拙呢)
話掛けようかな
試著去搭話吧

友達から(遠回りだし)
從朋友(繞點遠路)
始めればいい(マジうざいし)
開始就好啦(真煩人呢)
少しずつ I like you
一點點地 I like you

「よ~く注意しないとさ、戀に戀してる事があるんだって
「一不注意的話 說不定會喜歡上戀愛哦
"戀してる自分が好き"みたいな」
大概是"喜歡戀愛裏的自己"這種感覺」
きっと きっと Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
一定 一定 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

「戀をするとね、朝早起きになるんだって!
談戀愛啊 早上會起得很早哦!
理由? 知らな~い」
理由? 不知道~」
どうして出會ったのだろう Tell me!
為什麼會相遇呢 Tell me!

1!2!3!4! ヨロシク 5!6!7!8! 愛して
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 我愛你
この胸の扉を そっと ノックして
輕輕敲響了我的心門
1!2!3!4! ヨロシク 5!6!7!8! 私を
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 獻出我
初めてのFirst Love
第一次的First Love


「戀ってさ、しようと思うとできなくて
所謂戀愛 想著要談反而談不了
"今はいいや"って思うと現れるんだって」
而是在覺得"現在就算了吧"這一刻出現的哦」

1!2!3!4! ヨロシク 5!6!7!8! 愛して
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 我愛你
この胸の扉を そっと ノックして
輕輕敲響了我的心門
1!2!3!4! ヨロシク 5!6!7!8! 私を
1!2!3!4! 拜託啦 5!6!7!8! 獻出我
初めてのFirst Love
第一次的First Love

Tell me!
1!2!3!4! ノリノリ 5!6!7!8! 明るく
1!2!3!4! 好興奮 5!6!7!8! 明朗地
ときめきのBeatにそっと合わせて
輕輕和上心跳的節拍
1!2!3!4! ノリノリ 5!6!7!8! リズムで
1!2!3!4! 好興奮 5!6!7!8! 隨著旋律
告白のTiming
告白的Timing






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th Single 1!2!3!4!ヨロシク!

SKE48 日文翻譯中文歌詞: コスモスの記憶 4th Single シングル 1!2!3!4!ヨロシク! CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)





コスモスの記憶
大波斯菊的記憶

「白組」名義
(センター:松井珠理奈)
チームS:大矢真那、小野晴香、桑原みずき、中西優香、平田璃香子、平松可奈子、松井珠理奈
チームKII:赤枝裏々奈、石田安奈、內山命、加藤智子、斉藤真木子、佐藤実絵子、高柳明音、松本梨奈、山田澪花、若林倫香
研究生:阿比留李帆、磯原杏華、犬塚あさな、後藤理沙子、小林亜実、酒井萌衣、柴田阿彌、都築裏佳、中村優花、水埜帆乃香、山田恵裏伽


晴れ渡る 秋の空
秋日天際萬里無雲
自転車を走らせた 國道の脇の道
我騎著單車 沿著國道旁的小道前進
あと5分 間に合うかな
還有5分鐘 能趕上吧
公園の突き當たりの あの家まで
要到公園盡頭的那戶人家

引越しすると聞かされ
當聽說你已經搬家時
僕は平気な顔で 元気でな!って
我還是一臉平靜 問著你還好嗎
どうでもいい フリをしてた
裝出一副無所謂的樣子

コスモスの花は どこか淋しく見える
大波斯菊 看來總有些寂寞
何も言わずに揺れて
無言地搖曳著
季節 見送るだけさ
目送季節遠去
薄紅の記憶は 心の片隅で
淡紅的記憶中 是藏在內心角落
もういなくなる君の微笑み
已然褪色的你的微笑


10トンのトラックが
10噸的卡車
今日までの思い出を 積み込んで出て行くよ
載著至今為止的回憶出發啦
ギリギリで間に合ったね
剛好趕上了呢
自転車で追いかけたよ 阪道を…
我騎著單車在後面追趕呢 爬上坡道…

転校先のクラスで
在轉校後的新班級裏
彼ができちゃうのかな
有交到男朋友嗎
本當は好きだった
其實我喜歡你啊
遅すぎるね
現在說好像太遲了吧

コスモスの花は きっと知ってるだろう
大波斯菊 一定明白的吧
ずっと 遠くで見てた
一直從遠處眺望著
僕は陽射しのように…
我就如那束陽光…
初戀の記憶は 気づかれない切なさ
初戀的記憶 是難以察覺的難過
でも忘れない君がいたこと
卻忘不了你曾經在我身旁


信號が赤になり トラックに追いついて
綠燈轉紅時 我終於追上了卡車
助手席の君が今 泣きながら手を振った
坐在助手席上的你 流著淚向我揮手

コスモスの花は どこか淋しく見える
大波斯菊 看來總有些寂寞
何も言わずに揺れて
無言地搖曳著
季節 見送るだけさ
目送季節遠去
薄紅の記憶は 心の片隅で
淡紅的記憶中 是藏在內心角落
もういなくなる君の微笑み
已然褪色的你的微笑

でも忘れない君がいたこと
卻忘不了你曾經在我身旁






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th Single 1!2!3!4!ヨロシク!

SKE48 日文翻譯中文歌詞: TWO ROSES 4th Single シングル 1!2!3!4!ヨロシク! CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)






TWO ROSES

「キネクト」名義
チームS:松井珠理奈、松井玲奈


目と目が合ったその瞬間に 見えない手が伸びて來て
四目相對一瞬間 突然伸出看不見的手
何か大事なもの 盜まれた
奪去了重要的東西

私 初めは気づかなかった
我 一開始並未察覺
胸のどこか スースーして
胸口某處 空空的
穴が空いたみたいに 溺れる
像是缺了一塊 沉溺其中

そんな切なさを 愛と知らなくて
從不知道那樣的難過就是愛
突然の孤獨に 震えていたの
我因為突然的孤獨而顫抖

TWO ROSES
TWO ROSES
(たとえば)もしも 君が薔薇なら
(假如)假如你是薔薇
(このまま)この花瓶に飾って
(就這樣)裝飾在花瓶裏
ずっと 眺めるだけでいい
一直遠遠眺望就已足夠
指も觸れずに…
從不觸碰…

TWO ROSES
TWO ROSES
(たとえば)もしも 君が薔薇なら
(假如)假如你是薔薇
(永遠)ここで見屆けさせて
(永遠)讓我從這裏看著你
花が枯れても落ちても
即使花謝花落
君のすべてが愛しい
你的一切仍然珍貴


愛とは いつも棘があるもの 守りながら傷ついて
愛 總是佈滿荊棘 守護著同時受傷
赤い血のしずく 流してる
鮮紅血液 緩緩滴下

夢の見方がわからなかった
我不懂如何去讀夢
心が幼すぎて
過分幼稚的內心
時間は止まらないって 事実
無法停止時間 全是事實

どんなやさしさも とても 儚くて
所有溫柔全是虛幻
溢れ出す涙を 拭えはしない
我甚至不去擦溢出的淚

TWO ROSES
(たとえば)もしも これが戀なら
(假如)假如這是戀愛
(2人は)そっと 瞳を閉じて
(兩個人)靜靜閉上雙眼
記憶の花壇に想いを
記憶花壇裏深藏的思念
移しましょうか
就讓我移走吧

TWO ROSES
(たとえば)もしも これが戀なら
(假如)假如這是戀愛
(お願い)何も変わらないまま
(希望)一切都不改變
誰に打ち明けることもなく
我沒有對任何人坦白
命 燃え盡きる日まで
直到生命燃盡的那天為止


TWO ROSES
TWO ROSES
(たとえば)もしも 君が薔薇なら
(假如)假如你是薔薇
(このまま)この花瓶に飾って
(就這樣)裝飾在花瓶裏
ずっと 眺めるだけでいい
一直遠遠眺望就已足夠
指も觸れずに…
從不觸碰…

TWO ROSES
TWO ROSES
(たとえば)もしも 君が薔薇なら
(假如)假如你是薔薇
(永遠)ここで見屆けさせて
(永遠)讓我從這裏看著你
花が枯れても落ちても
即使花謝花落
君のすべてが愛しい
你的一切仍然珍貴







以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th Single 1!2!3!4!ヨロシク!

SKE48 日文翻譯中文歌詞: そばにいさせて 4th Single シングル 1!2!3!4!ヨロシク! CD (AKB48,SKE,NMB48 ,HKT48)






そばにいさせて
讓我在你身邊

松下唯を除くSKE48全メンバー


黃金色の夕陽が 半分だけ 沈んでる
金黃色夕陽 已然沉沒一半
眺めてたら 涙が はらはらと落ちた
眺望時 眼淚撲簌落下

悲しいわけじゃなく 感動したの
我不是悲傷 只是感動
生きるってことは素晴らしい
活著多麼精彩
この胸の思いを 言葉にできなくて
我心中的思念 無法訴諸話語
頬に獨り言
只好化為劃過臉頰的自言自語

私のしあわせは あなたとの出會い
和你相遇 就是我的幸福
大きな空の下 愛を見つけたこと
在大大的天空下 找到了愛
一緒にどこまでも 歩いて行きたい
想和你一起 漫步到任何地方
願いはひとつだけ
而願望僅此一個
すぐそばにいさせて…
讓我在你身邊…


いつのまにか昇って 見守るのは 一番星
一號星不知不覺間升起 默默守望
どんな時も やさしく きらきらと笑う
笑容無論何時一直溫柔閃耀

星が見える夜も 見えない夜も
夜空不管是否看得見星星
いつでもそこで勇気をくれる
我總是能得到勇氣
誰もみな 心に 大事な人がいて
每個人心中都有著重要的人
夢を思い出す
然後在夢中想起

私のしあわせは 今という時間
現在此刻 就是我的幸福
小さな出來事が とても愛しくなる
小小的事也格外可愛
どこかで悲しみに 道 塞がれても
即使偶爾有悲傷攔在路上
あなたがいるだけで
只要有你在
きっと 強くなれる
我就一定能變得強大


そんな風に思える 今の自分 驚くくらいに好きになった
連我也吃驚 我竟然喜歡上現在這樣的自己
この世のすべてに 感謝をしている
感謝這世上的一切
命 ありがとう
生命 謝謝

私のしあわせは 輝く星空
閃耀星空 就是我的幸福
光のその中に 愛を見つけたこと
在美麗光芒之中 尋到了愛
宇宙の片隅で 愛し合う偶然
在宇宙角落 偶然相愛
あなたの 永遠の すぐそばにいさせて
讓我永遠在你身邊…






以上: AKB48, SKE48 ,NMB48 ,HKT48 ,秋元康 ,日本歌, 日本歌中文翻譯歌詞, 歌詞, 中文歌詞, CD, SINGLE, ALBUM, シングル, 4th Single 1!2!3!4!ヨロシク!